Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين |
Escusado será dizer que ele não era o nosso tipo. | Open Subtitles | لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود |
O que realmente fiz, e escusado será dizer que não aumentou a minha popularidade na faculdade. | TED | وهو في الحقيقة ما فعلته، ولا حاجة للقول أنه لم يلق إعجاب الجامعة. |
Escusado será dizer que estou preparado. | Open Subtitles | ولا داعي لأن أقول, أنني مستعد تماما |
Escusado será dizer que eu ainda sou um virgem. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أقول ، أنني لا أزال عذري. |
Desnecessário será dizer que não tinha muito amigos. | TED | وغنيٌ عن القول أني لا أملك الكثير من الأصدقاء. |
Desnecessário será dizer que pagarei todas as despesas. | Open Subtitles | غني عن القول سوف ادفع جميع التكاليف الخاصة بكم |
Escusado será dizer que os rapazes de '88 ainda estão a pagar os seus empréstimos para as propinas. | Open Subtitles | ولا داعى للقول أن طلبة هذا الصف لا زالوا يدفعون أقساطهم الدراسية |
Escusado será dizer que as coisas me corriam muito mal desde que deixara a OSS. | Open Subtitles | لا حاجة للقول الاشياء اصبحت كسيحة منذ أن تركت الـ أو إس إس |
Inútil será dizer que devíamos esperar por reforços. | Open Subtitles | أحزر بأنّه عديم الجدوى للقول نحن يجب أن ننتظر إسناد. |
Escusado será dizer que as minhas amigas atacaram logo o problema. | Open Subtitles | لا أحتاج للقول أن صديقاتي تولين حل المشكلة فوراً |
Escusado será dizer, mas era altura de ser extra-sensível. | Open Subtitles | لا داعي للقول بأنه الوقت المناسب لتكون حساساً أكثر |
Bem, escusado será dizer, muita atenção masculina. | Open Subtitles | في الحقيقة, لا داعي للقول, أني جذبت إنتباه الكثير من الذكور مثل الرجال, أجل |
Escusado será dizer que mal cheguei a homenzinho, precisei de ajuda. | Open Subtitles | لا أحتاج للقول , بأنه عندما أصبحت رجلاً يافعاً, احتجت للمساعدة |
Escusado será dizer que alguns de nós trabalharão o dobro. | Open Subtitles | لا حاجة للقول أنّ أحدنا يجب أن يقوم بدوامٍ مضاعف |
Escusado será dizer que esta conversa nunca aconteceu. | Open Subtitles | لا داعي للقول بأن هذه المحادثة لا نحظى بها |
Escusado será dizer que tivemos um super fim-de-semana com essas meninas, sexualmente falando, se é que me percebem. | Open Subtitles | اللّواتي كنّ مستعدّات لمقايضة أجسادهنّ بحفنة من تسجيلات (جيمي هيندركس) حسناً، لا داعي لأن أقول أنّنا حظينا بعطلة نهاية أسبوع مذهلة مع تلك الفتيات من الناحية الجنسية إن كنتم تفهمون قصدي |
Escusado será dizer que não vimos o John durante as próximas semanas. | Open Subtitles | و غني عن القول, لم نري جون الاسبوعين المقبلين |
Escusado será dizer que não demorou muito até eu abandonar por completo a escola e montar um laboratório no meu quarto. | Open Subtitles | وغنيّ عن القول ، لم يمض وقت طويل قبل أن اترك المدرسة بصورة كاملة وقمت بنصب مختبر في غرفة نومي. |