Se eu não regressar, será entregue ao meio-dia | Open Subtitles | إن لم أعد سيتم تسليمها في منتصف النهار |
Ela será entregue aos Una Mens. | Open Subtitles | "سيتم تسليمها عن طريق رجال " الأونا |
A nossa declaração de guerra será entregue às 13h, 30 minutos antes do ataque começar. | Open Subtitles | .. إعلاننا بالحرب سيسلم فى الواحدة مساء .. . قبل أن يبدأ الهجوم بـ 30 دقيقة |
Qualquer escravo fugido que procure refúgio convosco após a ratificação deste acordo, será entregue à lei. | Open Subtitles | أي عبد هارب يسعى إلى اللجوء معكم بعد الإقرار بهذه الصفقة سيسلم إلى القانون |
- O resgate não será entregue num sítio movimentado. | Open Subtitles | قد لا يفعلون ذلك لن يتم تسليم الفدية في مكان مزدحم |
a encomenda será entregue e adeus pirâmide. | Open Subtitles | يتم تسليم العصا و وداعا للهرم. |
e o ouro será entregue pelo capitão Xiahou. | Open Subtitles | والذهب سيسلم من قِبل النقيب "شوان" بنفسهِ |
O herdeiro imobiliário de Nova Iorque, Robert Durst, será entregue esta semana às autoridades do Texas. | Open Subtitles | روبرت درست) وريث أعمال العقارات بنيويورك) سيسلم للسلطات بولاية (تكساس) هذا الأسبوع |
Hathaway será entregue aos EUA. | Open Subtitles | يتم تسليم (هاثاواي) إلى الأمريكيين |