ويكيبيديا

    "será necessário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكون ضروريا
        
    • يكون ضرورياً
        
    • سيكون ضرورياً
        
    • يكون ضروري
        
    • يكون هذا ضرورياً
        
    • من الضروري
        
    • يكون ذلك ضرورياً
        
    • يكون ضروريًّا
        
    • يكون ضروريًا
        
    • يكون ضروريّاً
        
    • سَيَكُونُ ضروري
        
    • ذلك ضروريا
        
    • داعٍ لهذا
        
    • ضرورة لذلك
        
    • يكون ضرورى
        
    Obrigada, mas não será necessário. Open Subtitles حسنا؟ اوه . شكرا لك لكن هذا لن يكون ضروريا
    Whoa, whoa não será necessário. Open Subtitles لحظة, لحظة, ذلك لن يكون ضروريا
    Bom, então confio nele, não será necessário atrasar este caso. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ تأخير تلك القضيّة لن يكون ضرورياً
    Creio que agora será necessário notificar a Polícia. Sim. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون ضرورياً الآن إبلاغ الشرطة
    Não será necessário. Acidentes podem acontecer. Com licença. Open Subtitles هذا لن يكون ضروري الحوادث تحدث غالباً، أعذريني
    Não será necessário Open Subtitles سنرد مع كامل قوة أسلحتنا لن يكون هذا ضرورياً
    Senhora presidente, não será necessário. Ele vai falar. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ذلك لن يكون ضروريا.
    Isso não será necessário, Capitão. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريا أيها القائد
    Isso não será necessário. Não, por agora. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريا ليس بعد
    Não será necessário. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريا.
    Não, isso não será necessário. Open Subtitles لا سيدي، هذا لن يكون ضرورياً سوف أتولى هذا الامر.
    - Não será necessário. - Discordo. Open Subtitles ـ هذا لن يكون ضرورياً ـ لا أتفق معكِ في ذلك
    Mas o instinto diz-me que isso não será necessário. Open Subtitles لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل
    Nada disto será necessário quando for restauradora. Open Subtitles لاشئ من هذا سيكون ضرورياً عندما أكون في جولة المطعم
    Mas acho que nada disso será necessário. Open Subtitles لكننى لا أظن أن ذلك سيكون ضرورياً
    Sim, mas não vou fazer acusações, por isso não será necessário. Open Subtitles نعم، لكن لن يكون هناك تُهم محفوظة لذلك لن يكون ضروري
    Isso não será necessário. Não vou aí para isso. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا
    No entanto, creio que ainda será necessário pagar aos residentes de Park Avenue, cujas casas ficaram danificadas. Open Subtitles على الرغم أنني أعتقد أنه من الضروري شراء مساكن لسكان الحديقة الذين تعرضت منازلهم للتدمير
    Isso não será necessário. O consulado fornece a nossa segurança. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً , القنصلية توفر لنا الحماية
    Isso não será necessário. Open Subtitles أؤكد لكِ أن ذلك لن يكون ضروريًّا.
    Não, não, não. Não será necessário. Open Subtitles لا، هذا لن يكون ضروريًا
    - Não será necessário. - Entendemos as circunstâncias. Open Subtitles ــ ذلك لن يكون ضروريّاً ــ نحن نفهم الظروف
    Acho que não será necessário. Open Subtitles حَسناً لا أَعتقد ُان ذلك سَيَكُونُ ضروري
    De alguma forma, acho que não será necessário. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا ، لا أعتقد أن ذلك ضروريا.
    Isso não será necessário, Sr. Clark. Open Subtitles لا داعٍ لهذا يا سيد (كلارك).
    Não será necessário. Estava a proteger o superior dele. Open Subtitles لا ضرورة لذلك كان يحمي المسؤول عنه
    Isso não será necessário. Open Subtitles ذلك لن يكون ضرورى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد