Ela pode ser a única coisa que o tira da toca. | Open Subtitles | ربما قّد تكون الشيء الوحيد الذي سيستدرجه إلى مكان مكشوف |
Os cavalos devem ser a única coisa de que gosta tanto como de roubar automóveis." | Open Subtitles | "الخيول ربما تكون الشيء الوحيد الذي يحبه بقدر سرقة السيارات". |
Deve ser a única coisa de que gosto em ti, de momento. | Open Subtitles | -أجل قد تكون الشيء الوحيد الذي أعجبني فيك .. |
Eu queria ser a única coisa que não mudou na vida dela. | Open Subtitles | أحب أن أكون الشئ الوحيد فى حياتها الذى لم يتغير |
Não posso ser a única coisa de que gostas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون الشئ الوحيد الذي تحب |
Pode ser a única coisa que nos salve. | Open Subtitles | ربما يكون الشئ الوحيد الذي سيبقينا آمنين. |
E não vai ser a única coisa a doer, se não chegar-mos até ao Director a tempo. | Open Subtitles | دماغي تؤلمنى هذا لن يكون الشئ الوحيد الذي يؤلم ... اذا لم نصل الى المدير في الوقت المناسب |