Devíamos ser capazes de desligar a ficha a estes sacanas. | Open Subtitles | يجب ان نكون قادرين على التعامل مع هؤلاء الأوغاد |
Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. | Open Subtitles | أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه |
Finalmente, vamos ser capazes de honrar toda a glória dos jogos. | Open Subtitles | وأخيرا، فإننا سوف تكون قادرة على تكريم المجد الكامل للمباريات. |
Eles não vão ser capazes de chegar ao fundo dos canyons. | Open Subtitles | إنها لن تكون قادرة على المشي على الأراضي في أسفل الوديان. |
Porque estes homens são substitutos, há uma boa hipótese das suas vítimas nunca virem a ser capazes de dar ao suspeito o que ele quer no fim de contas. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف |
Como indivíduos, como aliados, como seres humanos, precisamos de ser capazes de ser ambas as coisas, o bom e o mal, o fácil e o difícil. | TED | كأفراد، كحلفاء، كبشر، يجب علينا أن نتمكن من الإمساك بكلا الأمرين: الجيد والسيء، السهل والصعب. |
Ambos pensam, tal como eu, que quando o plano do Marechal for concluído com êxito, devemos ser capazes de acabar a guerra até ao Natal, em menos de 100 dias. | Open Subtitles | كلاهما يشعر، كما أفعل أنا، أنه عندما تنجح خطة المارشال سنكون قادرين على إنهاء الحرب قبل الكريسماس |
Com sorte, eu diria que noutra semana poderíamos ser capazes de fazer um teste. | Open Subtitles | بالحظّ, سأفترض اننا بعد اسبوع قد نكون قادرون أن اجراء اختبار |
Se conseguirmos identificar este som, poderemos ser capazes de identificar o avião. | Open Subtitles | اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة |
Michell percebeu que poderíamos ser capazes de detectar algumas destas estrelas negras devido à sua gravidade extrema. | Open Subtitles | أدرك مايكل بأننا قد نكون قادرين على كشف بعض هذه النجوم المظلمة بسبب جاذبيتها الشديدة |
Se econtrasse-mos um grupo queriamos ser capazes de levar todos para casa. | Open Subtitles | إن وجدنا مجموعة، فعلينا أن نكون قادرين على إعادتهم جميعًا لملاذنا. |
E precisamos de ser capazes de construir isso usando técnicas de fabrico simples e fábricas que não nos custem uma fortuna. | TED | و لكي نكون قادرين على صنع هذا الشئ، نحتاج إلى استخدام تقنيات تصنيعية بسيطة و مصانع لا تكلفنا مبالغ ضخمة. |
Mesmo se elas não voltarem, nós temos que ser capazes de planear para elas, com base na experiência de como elas ocorreram. | TED | وحتى إن لم تأت، يجب أن نكون قادرين على التخطيط إن جاءت على أساس تجربتنا لما كانت عليه. |
Então talvez possam ser capazes de relacionar essa tragédia de uma mãe que fecha as suas cinco filhas para manter o luto sobre o seu pai falecido há oito anos. | Open Subtitles | فإنك قد تكون قادرة على ربط لهذه المأساة بالأم التي حبست بناتها الخمس حدادا على والدهم المتوفى لمدة ثماني سنوات |
Eles vão ser capazes de puxar energia suficiente daquela pequena cidade para abastecer todo o país. | Open Subtitles | وسوف تكون قادرة على الحصول على ما يكفي من الطاقة من بلدة لتزويد البلاد بالطاقة. |
Se o que Agente Bellamy diz é verdade, vamos ser capazes de varrer a doença da face da Terra, antes que atinja uma fase crítica da infecção. | Open Subtitles | إذا ما يقول وكيل بيلامي هو صحيح، نحن سوف تكون قادرة على القضاء على المرض من هذه الأرض قبل أن تصل مرحلة حرجة من العدوى. |
Óptimo, eles não vão ser capazes de esconder mais o que está a acontecer no campus. | Open Subtitles | جيد عندها لن يكونوا قادرين على أخفاء الذي يحصل في الحرم الجامعي بعد الآن |
Não vão ser capazes de discernir a verdade da mentira. | Open Subtitles | فـ حينها لن يكونوا قادرين على التفريق .مابين الحقيقة والكذب |
Os líderes regionais têm de ser capazes de tomar as suas próprias decisões. | Open Subtitles | القادة الأقليميون بحاجة أن يكونوا قادرين على تجربة فرصهم |
Devemos ser capazes de juntar uma imagem da sua vida a partir dos seus efeitos. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نتمكن من وضع صورة عن حياته من خلال مؤثراته |
Para manter a variedade em alta, temos de ser capazes de reconhecer novos alimentos e mais importante, temos de querer continuar a comer novos alimentos. | TED | وللإبقاء على هذا التنوع فنحن بحاجة إلى أن نتمكن من تمييز الأطعمة الجديدة والأكثر أهمية هو أننا نحتاج إلى الاستمرار بتناول الأطعمة. |
Devemos ser capazes de obter algumas imagens nítidas. | Open Subtitles | -ينبغي أن نتمكن من التقاط صور واضحة |
Então, talvez possamos ser capazes de cultivar órgãos inteiros e membros, em pessoas que precisem deles? | Open Subtitles | سنكون قادرين على اعادة بناء أعضاء كاملة و كذلك اطراف لمن يحتاجها؟ |
Negativo, Capitão. Não vamos ser capazes de providenciar apoio pelo ar. | Open Subtitles | لا، أيها الكابتن، لن نكون قادرون على تقديم أي دعم جوي في هذا الوقت |