ويكيبيديا

    "ser colocado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يوضع
        
    • أن توضع
        
    E não veio até aqui para ser colocado numa caixa. Open Subtitles ولم يأتِ كل هذة المسافة كي يوضع في صندوق
    O programa tem que ser colocado a 3 metros do controlo central da estação. Open Subtitles هذا البرنامج يجب أن يوضع على بعد 5 إنشات داخل حجرة التحكم الرئيسية
    Ele foi morto antes de ser colocado no tanque. Open Subtitles كان قد قتل قبل أن يوضع في الحوض
    Significa criar um coração real, por exemplo, ou um pedaço de osso que possa ser colocado no corpo. TED حسنا، يعني زراعة قلب حقيقي، لنقل ذلك ، أو زراعة قطعة من عظم التي يمكن أن توضع في الجسم.
    Não sou eu, mas o governo que deve ser colocado no banco dos réus. Open Subtitles فإنه ليس أنا ولكن الحكومة التي يجب أن توضع في قفص الاتهام
    Sim. Que não há nada na tua vida que mereça ser colocado no teu corpo. Open Subtitles نعم حول أنه لا يستحق أن يوضع شيء على جسمك
    Será apresentada de acordo com a Lei, em seguida, o testemunho vai ser colocado numa caixa. Open Subtitles سوف يُقدم الدليل بموجب القانون و بعدها يوضع في الصندوق.
    Tem ser colocado num Hospício onde vai tomar banho de mangueira de incêndio e apanhar choques na cabeça. Open Subtitles يحتاجُ بأن يوضع بمكانٍ يوضع به المجانين حيثُ يرشونه مع المجانين بخرطومِ حريق ويضعونَ كهربًا على رأسه.
    Sabem que um mártir pode ser colocado na campa dele logo a seguir a morrer? Open Subtitles أتعلم بأن الشهيد يوضع بقبره حالما يموت؟
    Isto deveria ser colocado no frigorífico. Open Subtitles هذا يجب أن يوضع في الثلاجة.
    ser colocado na base do crânio. Open Subtitles يجب أن يوضع في قاعدة الجمجمة
    O corpo tem de ser colocado neste grande pedregulho na entrada da gruta. Open Subtitles إذاً يجب أن توضع الجثة على هذه الصخرة الكبيرة عند مدخل مغارة السرخس.
    Disse ao Geoff, não é despromoção ser colocado no objectivo, é vital, mas ele não queria saber. Open Subtitles وقلتُ لــ (جيف)، ليس مخزياً أن توضع في الهدف, إنّه حيوي، ولكن هل كان لديه أيّ منه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد