E não veio até aqui para ser colocado numa caixa. | Open Subtitles | ولم يأتِ كل هذة المسافة كي يوضع في صندوق |
O programa tem que ser colocado a 3 metros do controlo central da estação. | Open Subtitles | هذا البرنامج يجب أن يوضع على بعد 5 إنشات داخل حجرة التحكم الرئيسية |
Ele foi morto antes de ser colocado no tanque. | Open Subtitles | كان قد قتل قبل أن يوضع في الحوض |
Significa criar um coração real, por exemplo, ou um pedaço de osso que possa ser colocado no corpo. | TED | حسنا، يعني زراعة قلب حقيقي، لنقل ذلك ، أو زراعة قطعة من عظم التي يمكن أن توضع في الجسم. |
Não sou eu, mas o governo que deve ser colocado no banco dos réus. | Open Subtitles | فإنه ليس أنا ولكن الحكومة التي يجب أن توضع في قفص الاتهام |
Sim. Que não há nada na tua vida que mereça ser colocado no teu corpo. | Open Subtitles | نعم حول أنه لا يستحق أن يوضع شيء على جسمك |
Será apresentada de acordo com a Lei, em seguida, o testemunho vai ser colocado numa caixa. | Open Subtitles | سوف يُقدم الدليل بموجب القانون و بعدها يوضع في الصندوق. |
Tem ser colocado num Hospício onde vai tomar banho de mangueira de incêndio e apanhar choques na cabeça. | Open Subtitles | يحتاجُ بأن يوضع بمكانٍ يوضع به المجانين حيثُ يرشونه مع المجانين بخرطومِ حريق ويضعونَ كهربًا على رأسه. |
Sabem que um mártir pode ser colocado na campa dele logo a seguir a morrer? | Open Subtitles | أتعلم بأن الشهيد يوضع بقبره حالما يموت؟ |
Isto deveria ser colocado no frigorífico. | Open Subtitles | هذا يجب أن يوضع في الثلاجة. |
ser colocado na base do crânio. | Open Subtitles | يجب أن يوضع في قاعدة الجمجمة |
O corpo tem de ser colocado neste grande pedregulho na entrada da gruta. | Open Subtitles | إذاً يجب أن توضع الجثة على هذه الصخرة الكبيرة عند مدخل مغارة السرخس. |
Disse ao Geoff, não é despromoção ser colocado no objectivo, é vital, mas ele não queria saber. | Open Subtitles | وقلتُ لــ (جيف)، ليس مخزياً أن توضع في الهدف, إنّه حيوي، ولكن هل كان لديه أيّ منه؟ |