ويكيبيديا

    "ser humano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انسان
        
    • الإنسان
        
    • إنسان
        
    • إنسانة
        
    • البشر
        
    • لإنسان
        
    • كإنسان
        
    • للإنسان
        
    • كائن بشري
        
    • بشرية
        
    • أنسان
        
    • إنسانٍ
        
    • البشرية
        
    • الإنسانية
        
    • بإنسان
        
    Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. Open Subtitles الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان
    Embora possa ser bastante evoluído, ainda sou um ser humano, Deirdre. Open Subtitles ,كلما تطور الزمن كلما احتجتها انا لا زلت انسان ,ديدرا
    Um ser humano normal tem sexo cerca de mil vezes na vida. TED معدل ممارسة الإنسان للجنس حوالي 1000 مرة مقابل كل حالة ولادة
    Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. TED كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها.
    Mesmo que vocês não, ela é um ser humano. Open Subtitles حتى وإن لم تكونا تعرفانها فهي كانت إنسانة
    Fazemos uma mistura química que atraia três ou cinco vezes mais mosquitos do que um ser humano. TED وطورنا توليفة صناعية تقوم بجذب البعوض بمعدل أكثر من 3 إلى 5 مرات من البشر.
    Se alguma vez houve um limite de dor... que qualquer ser humano pudesse tolerar, então esse pobre rapaz já o alcançou. Open Subtitles اذا كان هناك مؤشرات لبداية الم يتوقعه اى انسان منا لا يتحمله, فان هذا الطفل المسكين قد وصل لذلك
    Se levarem um ser humano à beira da morte e lhe oferecer uma oportunidade, mesmo sendo pequena, de sobreviver, ele vai agarrá-la. Open Subtitles اذا قمت بجلب انسان الى حافة الموت,ثم تقوم بعرض فرصة للنجاه عليه لايهم كم تلك الفرصة صغيرة للنجاه,فإنهم سيتمسكون بها
    São jogos de merda para jogar com outro ser humano. Certo, Nicky? Open Subtitles بعض الالعاب اللعينه تلعب مع انسان اخر اليس كذلك يا نيكي
    Está ali uma mão humana, à espera, e a Mayday rapidamente percebe que o ser humano quer aquilo. TED هناك اليد المنتظرة للشخص الذي يجري التجربة، وماندي سريعا تعرف، على مايبدو أن الإنسان يريد القطعة.
    Podemos fazer de um ser humano o que quisermos. Open Subtitles يمكننا أن نجعل الإنسان يصبح أي شيء نريده.
    Significa fazer com que actos do ser humano pareçam actos de Deus. Open Subtitles وهو يعني أن نجعل عمل الإنسان يبدو وكأنه من صنع الله
    Não creio que haja outro ser humano no mundo que nos ajudasse. Open Subtitles لا أعتقد يوجد إنسان آخر فى العالم كله يمكن أن يساعدنا
    Que tal... admitires que a tua mãe é um ser humano? Open Subtitles ماذا عن ــ أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية
    Diferente de um paramécio, o ser humano tem mais escolhas. Open Subtitles فنحن على عكس كائن المتناعلة، لدى البشر خيارات كثيرة.
    Havia a questão de nos servirem comida estragada. Recordo que alguns dos alimentos que comi não era boa para um ser humano. TED كانت هناك قضايا تتعلق برداءة الطعام الذي يقدم كما أذكر أن بعض الطعام الذي أكلته ليست جيدا لإنسان.
    Eu precisava de aprender a comer como um ser humano normal, uma vez que eu tinha andado a alimentar-me por um tubo no peito e pelas veias. TED كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني
    aquele fator arrepiante da tecnologia, que a aproxima de um ser humano, mas um pouco diferente. TED إنه العامل المريب للتكنولوجيا حيث أنها قريبة للإنسان لكنها بعيدة بعض الشيء.
    Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. Open Subtitles انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية
    Desperdiças o teu tempo, Giselle. Ainda é um ser humano. Open Subtitles ـ انك تضع وقتك, جيسيل ـ إنها مازالت بشرية
    Se tivesse razão e um ser humano estivesse louco de dor, faria tudo o que ele quisesse? Open Subtitles إذا أنت أنسان ومحق، أعتقد أنك قد جننت بالحزن هل تريد اي شيء
    O meu corpo está a produzir comida para outro ser humano. Open Subtitles حسناً ، إن جسدي يصنع طعاماً من أجل إنسانٍ آخر
    Ajudou-nos a compreender o ser humano, a ir mais rápido, acertar em coisas com mais força, mas temos tido algumas limitações neste campo. TED فقد ساعد ذلك الاستخدام النفس البشرية بصورة فيزيائية على السير أسرع .. وضرب الاشياء بصورة اقوى .. وكان لذلك حدود حتماً
    Vou perguntar ao sem-abrigo qual o seu nome e como foi o seu dia, pois, às vezes, tudo que as pessoas querem é ser um ser humano. TED سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية.
    O quarto em que estávamos parecia completamente desajustado em relação ao momento que estávamos a experimentar — dar as boas-vindas a um ser humano, à nossa filha, a este mundo. TED تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد