Precisa se lembrar de que, quando falamos de Jimmy Tudeski... não estamos falando de um ser humano. | Open Subtitles | الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان |
Embora possa ser bastante evoluído, ainda sou um ser humano, Deirdre. | Open Subtitles | ,كلما تطور الزمن كلما احتجتها انا لا زلت انسان ,ديدرا |
Um ser humano normal tem sexo cerca de mil vezes na vida. | TED | معدل ممارسة الإنسان للجنس حوالي 1000 مرة مقابل كل حالة ولادة |
Trata-se de uma mulher que tinha trabalhado em Darfur, a ver coisas que nenhum ser humano devia ver. | TED | كان ثمة هذه المرأة التي عملت في دارفور، ورأت أشياء لا يجب لأي إنسان أن يراها. |
Mesmo que vocês não, ela é um ser humano. | Open Subtitles | حتى وإن لم تكونا تعرفانها فهي كانت إنسانة |
Fazemos uma mistura química que atraia três ou cinco vezes mais mosquitos do que um ser humano. | TED | وطورنا توليفة صناعية تقوم بجذب البعوض بمعدل أكثر من 3 إلى 5 مرات من البشر. |
Se alguma vez houve um limite de dor... que qualquer ser humano pudesse tolerar, então esse pobre rapaz já o alcançou. | Open Subtitles | اذا كان هناك مؤشرات لبداية الم يتوقعه اى انسان منا لا يتحمله, فان هذا الطفل المسكين قد وصل لذلك |
Se levarem um ser humano à beira da morte e lhe oferecer uma oportunidade, mesmo sendo pequena, de sobreviver, ele vai agarrá-la. | Open Subtitles | اذا قمت بجلب انسان الى حافة الموت,ثم تقوم بعرض فرصة للنجاه عليه لايهم كم تلك الفرصة صغيرة للنجاه,فإنهم سيتمسكون بها |
São jogos de merda para jogar com outro ser humano. Certo, Nicky? | Open Subtitles | بعض الالعاب اللعينه تلعب مع انسان اخر اليس كذلك يا نيكي |
Está ali uma mão humana, à espera, e a Mayday rapidamente percebe que o ser humano quer aquilo. | TED | هناك اليد المنتظرة للشخص الذي يجري التجربة، وماندي سريعا تعرف، على مايبدو أن الإنسان يريد القطعة. |
Podemos fazer de um ser humano o que quisermos. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل الإنسان يصبح أي شيء نريده. |
Significa fazer com que actos do ser humano pareçam actos de Deus. | Open Subtitles | وهو يعني أن نجعل عمل الإنسان يبدو وكأنه من صنع الله |
Não creio que haja outro ser humano no mundo que nos ajudasse. | Open Subtitles | لا أعتقد يوجد إنسان آخر فى العالم كله يمكن أن يساعدنا |
Que tal... admitires que a tua mãe é um ser humano? | Open Subtitles | ماذا عن ــ أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية |
Diferente de um paramécio, o ser humano tem mais escolhas. | Open Subtitles | فنحن على عكس كائن المتناعلة، لدى البشر خيارات كثيرة. |
Havia a questão de nos servirem comida estragada. Recordo que alguns dos alimentos que comi não era boa para um ser humano. | TED | كانت هناك قضايا تتعلق برداءة الطعام الذي يقدم كما أذكر أن بعض الطعام الذي أكلته ليست جيدا لإنسان. |
Eu precisava de aprender a comer como um ser humano normal, uma vez que eu tinha andado a alimentar-me por um tubo no peito e pelas veias. | TED | كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني |
aquele fator arrepiante da tecnologia, que a aproxima de um ser humano, mas um pouco diferente. | TED | إنه العامل المريب للتكنولوجيا حيث أنها قريبة للإنسان لكنها بعيدة بعض الشيء. |
Olha, mesmo ali. Isto é um ser humano deslumbrante. | Open Subtitles | انظري, إنّه هناك إنّه كائن بشري وسيم للغاية |
Desperdiças o teu tempo, Giselle. Ainda é um ser humano. | Open Subtitles | ـ انك تضع وقتك, جيسيل ـ إنها مازالت بشرية |
Se tivesse razão e um ser humano estivesse louco de dor, faria tudo o que ele quisesse? | Open Subtitles | إذا أنت أنسان ومحق، أعتقد أنك قد جننت بالحزن هل تريد اي شيء |
O meu corpo está a produzir comida para outro ser humano. | Open Subtitles | حسناً ، إن جسدي يصنع طعاماً من أجل إنسانٍ آخر |
Ajudou-nos a compreender o ser humano, a ir mais rápido, acertar em coisas com mais força, mas temos tido algumas limitações neste campo. | TED | فقد ساعد ذلك الاستخدام النفس البشرية بصورة فيزيائية على السير أسرع .. وضرب الاشياء بصورة اقوى .. وكان لذلك حدود حتماً |
Vou perguntar ao sem-abrigo qual o seu nome e como foi o seu dia, pois, às vezes, tudo que as pessoas querem é ser um ser humano. | TED | سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية. |
O quarto em que estávamos parecia completamente desajustado em relação ao momento que estávamos a experimentar — dar as boas-vindas a um ser humano, à nossa filha, a este mundo. | TED | تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم. |