Você tirou-me e eu não posso mais ser julgado por isso. | Open Subtitles | أنت أخرجتنى من القضية ولا يمكن أن أحاكم مرة أخرى عليها |
É melhor ser julgado por 12, do que carregado por 6. | Open Subtitles | أفضل أن أحاكم من قبل 12 شخصـاً على أن يتم حملي من قبل 6 أشخاص |
Sabias que quando o meu ex estava a ser julgado por me atacar, usou a mesma defesa do sonho, e, acredita. | Open Subtitles | هل تعرف عندما كان زوجي السابق تحت المحاكمة لمهاجمتي، إستخدم نفس دفاع حالة الحلم، |
- O Mulder está a ser julgado por homicídio. | Open Subtitles | فوكس مولدر تحت المحاكمة للقتل هنا. |
Sou uma daquelas pessoas patetas que acreditam que, se matares alguém, deves ser julgado por isso, quer sejas psicopata, polícia ou presidente. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس البسطاء الذين يعتقدون أنك إذا قتلت شخصاً، يجب أن تحاكم على ذلك، سواء كنت مريض نفسي، أو شرطي أو رئيس. |
Vai ser julgado por ser quem é. | Open Subtitles | سوف تحاكم على حقيقة من تكون |
Só pensa, dia e noite, nesse profeta de Nazaré, que está a ser julgado por blasfémia. | Open Subtitles | الا فى هذا النبى الناصرى الذى يحاكم بتهمة الكفر الان |
Está a ser julgado por homicídio. Vai apanhar a cadeira eléctrica. | Open Subtitles | يحاكم بتهمة القتل، في طريقه لحكم الإعدام. |
Eu não tenho tempo para brincadeiras, Lex estou prestes a ser julgado por homicídio. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت للغباوة، (ليكس)، أنا على وشك أن أحاكم للقتل |
Mal posso esperar por vê-lo a ser julgado por homicídio. | Open Subtitles | أتطلّع إلى رؤيتك تحت المحاكمة للقتل |
Há um homem a ser julgado por roubo e eu... | Open Subtitles | هناك رجل يحاكم بتهمة السرقة، وأنا... |