Olha uma coisa... voltarei com o meu carro velho, para ser justo. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا واحدا... بعودتي السيارات القديمة ، ولكي نكون منصفين. |
Para ser justo, o pescoço partido chamou-me a atenção. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي |
Para ser justo, ele também é um vencedor muito desagradável. | Open Subtitles | لكي أكون عادل ، هو بالأحرى أيضا فائز مزعج |
Para ser justo, 2000 foi um ano duvidoso para o Merlot. | Open Subtitles | كي أكون منصفاً ، كان عام 2000 محل جدلٍ لـنبيذ مرلوت |
Não preciso de ser duro com ela, preciso de ser justo. | Open Subtitles | لا يجب أن أكون قوياً معها يجب أن أكون عادلاً |
Ninguém te quer comprar. O homem só quer ser justo, é só isso. | Open Subtitles | لا أحد يحاول رشوتك وإنما يحاول أن يكون منصفاً لك، ليس إلا. |
Mas, para ser justo, parece ter havido uma luta. | Open Subtitles | ولكن لأكون عادلاً يبدو أن مشاجرة قد وقعت |
Bom, para ser justo, todos temos dias maus. | Open Subtitles | إحقاقًا للحقّ، نُبتلى جميعًا بأيام عسيرة تكدر أمزجتنا. |
Vamos tirar pelo palito, para ser justo. | Open Subtitles | أنا أوافق. يجب أن نقوم بقرعةٍ لكي نكون منصفين |
Assim, par ser justo e para alterar a nossa perspetiva, temos de introduzir outro conjunto de dados, — o PIB, ou os ganhos dos países. | TED | لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد. |
Para ser justo, ele foi quem cortou mais. | Open Subtitles | لكي نكون منصفين ، لم نقطع معظمهم |
Acho que não estás a ser justo! Uma noite, vês-me e assustas-te. | Open Subtitles | لا اعتقد انك عادل لليله واحده ترانى فيها وتصاب بالذعر |
É a única forma de ser justo. É a unica forma de o fazer. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة الوحيدة لجعله عادل هذه هى الطريقة الوحيدة لفعله |
Eu não me sinto confortável numa discoteca, uma coisa é não me enquadrar, outra é eu me destacar. Acho que te percebo, mas não parece ser justo. | Open Subtitles | انا لا اشعر بالراحة في النوادي اتفهم هذا لكنه لا يبدو عادل على الاطلاق |
- É o mínimo que podes fazer. - Obrigado. Porque precisava de ser lembrado que tenho de ser justo. | Open Subtitles | شكراً، لأنّه كان يجب تذكيري بأن أكون منصفاً. |
E mesmo parecendo não ser justo, era o que tentava fazer... o justo. | Open Subtitles | و رغم أنّه لا يبدو إنصافاً منّي لكنْ جلّ ما كنتُ أحاول فعله... هو أنْ أكون منصفاً |
- Tentei ser justo com eles, não foi? | Open Subtitles | وحاولتُ أن أكون عادلاً معهم، ألم أفعل؟ أعلم ذلك |
E só quero ter a certeza que estou a ser justo contigo durante isto, e que eu percebi mesmo que talvez hajam duas versões de cada história. | Open Subtitles | وأردت أن أكون عادلاً معكِ وأدرك الآن أن لكل قصـة جانبيـن |
Porque tem de ser controlado. Tem de ser marcado. Tem de ser justo. | Open Subtitles | لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه، يجب أن يكون منصفاً |
Tenho a certeza de que não estás, mas para ser justo, não te estava a ouvir. | Open Subtitles | أنا متأكد تماماً بأنك لست كذلك ولكن لأكون عادلاً أنا لم أكن أستمع |
Para ser justo, eu estraguei o que tínhamos também... | Open Subtitles | أقصد إحقاقًا للحق، أنا أيضًا من أفسد ما كان بيننا، لذا... |
Para ser justo a maior parte de nós não o entende como você. | Open Subtitles | ولكن لنكون منصفين أكثرنا لا يفعل مثل ما تفعلين الآن |
Tem de ser justo, ou podem ficar com ela. | Open Subtitles | يجب أن يكون عادلاً وإلا يمكنك الإحتفاظ بها |