ويكيبيديا

    "ser justo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نكون منصفين
        
    • عادل
        
    • أكون منصفاً
        
    • أكون عادلاً
        
    • يكون منصفاً
        
    • لأكون عادلاً
        
    • إحقاقًا
        
    • لنكون منصفين
        
    • للحقّ
        
    • يكون عادلاً
        
    Olha uma coisa... voltarei com o meu carro velho, para ser justo. Open Subtitles سأقول لك شيئا واحدا... بعودتي السيارات القديمة ، ولكي نكون منصفين.
    Para ser justo, o pescoço partido chamou-me a atenção. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    Para ser justo, ele também é um vencedor muito desagradável. Open Subtitles لكي أكون عادل ، هو بالأحرى أيضا فائز مزعج
    Para ser justo, 2000 foi um ano duvidoso para o Merlot. Open Subtitles كي أكون منصفاً ، كان عام 2000 محل جدلٍ لـنبيذ مرلوت
    Não preciso de ser duro com ela, preciso de ser justo. Open Subtitles لا يجب أن أكون قوياً معها يجب أن أكون عادلاً
    Ninguém te quer comprar. O homem só quer ser justo, é só isso. Open Subtitles لا أحد يحاول رشوتك وإنما يحاول أن يكون منصفاً لك، ليس إلا.
    Mas, para ser justo, parece ter havido uma luta. Open Subtitles ولكن لأكون عادلاً يبدو أن مشاجرة قد وقعت
    Bom, para ser justo, todos temos dias maus. Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، نُبتلى جميعًا بأيام عسيرة تكدر أمزجتنا.
    Vamos tirar pelo palito, para ser justo. Open Subtitles أنا أوافق. يجب أن نقوم بقرعةٍ لكي نكون منصفين
    Assim, par ser justo e para alterar a nossa perspetiva, temos de introduzir outro conjunto de dados, — o PIB, ou os ganhos dos países. TED لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد.
    Para ser justo, ele foi quem cortou mais. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، لم نقطع معظمهم
    Acho que não estás a ser justo! Uma noite, vês-me e assustas-te. Open Subtitles لا اعتقد انك عادل لليله واحده ترانى فيها وتصاب بالذعر
    É a única forma de ser justo. É a unica forma de o fazer. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة لجعله عادل هذه هى الطريقة الوحيدة لفعله
    Eu não me sinto confortável numa discoteca, uma coisa é não me enquadrar, outra é eu me destacar. Acho que te percebo, mas não parece ser justo. Open Subtitles انا لا اشعر بالراحة في النوادي اتفهم هذا لكنه لا يبدو عادل على الاطلاق
    - É o mínimo que podes fazer. - Obrigado. Porque precisava de ser lembrado que tenho de ser justo. Open Subtitles شكراً، لأنّه كان يجب تذكيري بأن أكون منصفاً.
    E mesmo parecendo não ser justo, era o que tentava fazer... o justo. Open Subtitles و رغم أنّه لا يبدو إنصافاً منّي لكنْ جلّ ما كنتُ أحاول فعله... هو أنْ أكون منصفاً
    - Tentei ser justo com eles, não foi? Open Subtitles وحاولتُ أن أكون عادلاً معهم، ألم أفعل؟ أعلم ذلك
    E só quero ter a certeza que estou a ser justo contigo durante isto, e que eu percebi mesmo que talvez hajam duas versões de cada história. Open Subtitles وأردت أن أكون عادلاً معكِ وأدرك الآن أن لكل قصـة جانبيـن
    Porque tem de ser controlado. Tem de ser marcado. Tem de ser justo. Open Subtitles لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه، يجب أن يكون منصفاً
    Tenho a certeza de que não estás, mas para ser justo, não te estava a ouvir. Open Subtitles أنا متأكد تماماً بأنك لست كذلك ولكن لأكون عادلاً أنا لم أكن أستمع
    Para ser justo, eu estraguei o que tínhamos também... Open Subtitles أقصد إحقاقًا للحق، أنا أيضًا من أفسد ما كان بيننا، لذا...
    Para ser justo a maior parte de nós não o entende como você. Open Subtitles ولكن لنكون منصفين أكثرنا لا يفعل مثل ما تفعلين الآن
    Tem de ser justo, ou podem ficar com ela. Open Subtitles يجب أن يكون عادلاً وإلا يمكنك الإحتفاظ بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد