para que fique na prateleira sem ser lido. | Open Subtitles | حتى يجلس الكتاب على الرف دون أن يُقرأ. |
Isto devia ser lido numa reunião. | Open Subtitles | هذا يجب أن يُقرأ بالاجتماع |
Foi por isso que quebrei todas as regras profissionais para um economista e escrevi um livro de economia que pode ser lido na praia. | TED | لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ. |
Demorei uma hora para a escrever. Pensei que demorasse uma hora a ser lido. | Open Subtitles | استغرقت ساعة في كتابته، حسبت أن قراءته ستستغرق ساعة أيضاً. |
Quero um livro que possa ser lido por todos. | Open Subtitles | ما اريده هو كتاب يمكن للجميع قراءته |
"Encontra o que deve ser lido por receio de que o coração de medo se encha. " | Open Subtitles | جد الشيء الذي يجب أن يقرأ خشية أن قلبك يكون مملوءا بالفزع |
Um livro só pode ser lido por pessoas que sabem como o ler. | Open Subtitles | يمكن للكتاب أن يقرأ فقط بواسطة الناس الذين يستطيعون قرائته |
Portanto, posso juntar cores ao fundo, dar um pouco mais de cor às palavras, e, trabalhando em conjunto com o diretor de arte, consigo levá-lo ao ponto certo, em que é um quebra-cabeças para os leitores — percebem que há qualquer coisa que têm que ler — mas que não é impossível de ser lido. | TED | لذلك يمكنني اضافة بعض الالوان في الخلفية واضافة القليل من الالوان في داخل الكلمات ذاتها وبهذه الطريقة, وبالعمل مع المخرج الفني, اصبح بامكاني جلبها الى النقطة الصحيحة بحيث تكون احجية بالنسبة للجمهور بحيث يلاحظون ان هناك شيئ يجب عليهم قراته-- لكنه ليس بالشيء المستحيل قراءته. |
John, como meu advogado, quero que saibas que este próximo capítulo é para ser lido depois da morte do Vince e da minha. | Open Subtitles | (جون)، بصفتك محامي الشخصي أريد أن تعرف أن هذا الفصل... لا يمكن قراءته قبل وفاتي أنا و (فينس) |
- É um livro. É feito para ser lido. | Open Subtitles | - إنه كتاب, المفترض أن يقرأ |