ويكيبيديا

    "ser um dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكون أحد
        
    • أنّه أحد
        
    • يكون احد
        
    • كونه أحد
        
    • أنه واحد
        
    • أن أكون أحد
        
    • انه واحد من
        
    • انه احد
        
    • أن تكون أحد
        
    • يكون هذا أحد
        
    Nunca me senti mais orgulhoso por ser um dos bons da fita. Open Subtitles أنا ما سبق أن كنت أفخر لكي يكون أحد الرجال الجيدين.
    Pode ser um dos espíritos, que às vezes sai depois de chover. Open Subtitles من الممكن أن يكون أحد الأرواح التي تنشط أحيانا بعد الأمطار
    Não podia ser um dos ajudantes ou alguém que trabalhe... Open Subtitles حسنا، هو لا يمكن أن يكون أحد ايدي البقرة أو شخص ما الذي عمل؟
    O Spyder localizou-o em Amesterdão, onde se encontrou com outro homem, que acreditamos também ser um dos Guardiões do Percy. Open Subtitles النظام كشف صورته وهو في (آمسترادام) حيث قابل رجلٌ آخر، ذلك الذي نفترض أيضاً أنّه أحد حرّاس (بيرسي)
    Agora, o potássio pode ser um dos mais voláteis metais alcalinos da Terra. Open Subtitles البوتاسيوم ربما يكون احد اخطر المعادن القلويه على الارض
    Deve ser tão gratificante ser um dos teus amigos... Open Subtitles لابد وأن هذا يستحق العناء كونه أحد أصدقائك المُقربين.
    - Acreditam que o pelo humano e de animal acabou por ser um dos agentes mais efectivos para a limpeza do óleo? Open Subtitles هل تصدق أنهم أكتشفوا شعر الإنسان و الحيوان على أنه واحد من أشهر العوامل لتنظيف النفط ؟
    É um criminoso de guerra, e tenho de ser um dos brutamontes dele, com o raio de um alvo na cabeça, no meio do deserto, à espera de explodir com um carro armadilhado por um miúdo de 12 anos Open Subtitles إنه مجرم حرب والآن يجب أن أكون أحد السفاحين الذين يأتمرون بأمره مع هدف لعين في رأسي وسط الصحراء
    Os homicídios apanharam um, no sábado à noite. Pode ser um dos nossos. Open Subtitles كما وجد قسم الجنايات قتيلاً آخر ليلة السبت، قد يكون أحد رجالنا
    Na verdade, os ratos devem ser um dos seus principais alimentos. Open Subtitles في الحقيقة ، ربما يكون أحد مجموعات الطعام الرئيسية الأربع لديهم
    No inicio, pensei que podia ser um dos europeus a quem falei do broche, a tentar roubar-me. Open Subtitles في باديء الأمر، ظننت بأنه قد يكون أحد الأوربيين الذين تكلمت معهم عن الدبوس الذين قد حاولوا سرقتي
    A Garça ansiava por ser um dos alunos. Open Subtitles لطالما إشتاق كرين الى ان يكون أحد الطلبه
    Este pode ser um dos momentos mais importantes da tua vida.. Open Subtitles ذلك قد يكون أحد أعظم اللحظات المهمة في حياتك
    Que, como vossa eminência está bem consciente... pensa-se ser um dos mais perigosos do mundo... conhecido pela violência cruel que usam para proteger uma extremamente bem organizada rede de tráfico e lavagem de dinheiro... que se estende a países, se não continentes. Open Subtitles ... والذي , أنتم على علمٍ به حضرتكم اعتقدتموه على أنّه أحد ... الأخطر في العالم معروفٌ للعنف القاسي في حماية شبكة منظمة مختصة بالاتجار الغير مشروع وغسيل الأموال
    Desde então, Max provou ser um dos mais violentos e incontroláveis prisioneiros da história. Open Subtitles منذ ذلك الحين، أثبتت (ماكس) أنّه أحد أعنف السجناء الذي لا يمكن السيطرة عليهم بتاريخ الدولة،
    Deve ser um dos doidos de lá. Open Subtitles يمكن ان يكون احد الغرباء الاطوار المتواجدين هناك
    Jethro, sabia que além de ser um dos maiores atiradores da história, Open Subtitles (جيثرو)، هل تعلم إنه بعيداً عن كونه أحد أعظم الرماة في التاريخ،
    Deve ser um dos seus clientes a aceitar a proposta. Open Subtitles أنا أعتقد أنه واحد من موكليك يريد أخذ عرض التسوية.
    Então, vou ser um dos vossos zombies? Open Subtitles أتريدني أن أكون أحد غريبي الأطوار لديكم ؟
    O amor a décima musa? Está cheio de alusões perfeitas e realmente bem concebido. A princípio pensei ser um dos seus. Open Subtitles هل احببت الالهام الموهوب انه مليء بالاوهام الكاملة لقد اعتقدت لوهلة انه واحد من مؤلفاتك
    Há uma Igreja Evangélica na Franklin com Monument, se o nosso suspeito está numa missão religiosa, deve ser um dos paroquianos de lá. Open Subtitles و لو كان الجانى فى مهمة دينية الاحتمالات انه احد ابناء الابرشية هناك
    São conhecidos no mundo por ter não só os melhores sistemas de saúde, como por ser um dos países mais generosos quando toca a dotar países do 3º mundo de médicos e equipamento médico. Open Subtitles أصبحوا معروفين حول العالم كإمتلاك ليس فقط واحد من أفضل أنظمة الرعاية الصحية لكن كما أن تكون أحد أكثر البلدان الكبيرة في تزويد الأطباء
    Este deve ser um dos únicos sítios onde podemos estar juntos e sozinhos. Open Subtitles قد يكون هذا أحد الأماكن القليلة التي يمكننا أن نكون فيها معا لوحدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد