A ideia era que se podia pegar em desperdícios de papel, comprimi-los e fazer briquetes que podiam ser usados como combustível. | TED | الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود. |
Estes detonadores também podem ser usados em bombas nucleares. | Open Subtitles | هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية |
Teremos um café, e os resíduos do café podem ser usados como substrato para a cultura de cogumelos. | TED | ولدينا ايضاً .. محل لبيع القهوة .. وبقايات الحبوب يتم استخدامها كمساعد لتنمية الفطر |
Eles também podem ser usados para o ensino, turismo cultural, etc. | TED | وسيتم استعمالها في التعليم، والسياحة الثقافية، إلخ. |
Podem ser usados para controlar um braço robótico, e conseguem até sentir qual a sua posição. | TED | يمكنُ استعمالها لتحريكِ ذراع الروبوت، وبمقدورها أن تتحسّس موقعها أيضاً. |
Se tens apontamentos ou gravações, que podem ser usados contra ti, destrói-os. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ أية مذكرات أو سجلات يمكن أن تستخدم ضدكِ،.. |
Um dia, átomos ultrafrios irão provavelmente ser usados para processar informação, mas é difícil de prever como. | Open Subtitles | في يوم ما، قد تُستخدم الذرات فائقة البرودة لمعالجة البيانات لكن كيف بالضبط هو أمر صعب التوقع. |
Estes telescópios, entre outras coisas, estão a ser usados para estudar como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo. | TED | وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت. |
Os Infravermelhos devido aos regulamentos de segurança ocular, só podem ser usados numa potência baixa. | TED | الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة |
Os robôs podem ser usados para transportar cargas. | TED | الروبوتات يمكن استخدامها في نقل البضائع. |
Assim, felizmente, não podem ser usados para criar vírus ou bactérias. | TED | شكرا لله، لا يمكن استخدامها لهندسة الفيروسات أو البكتيريا. |
Há uma série de métodos que podem ser usados para isso. | TED | هناك طرق متعددة يمكن استخدامها من أجل ذلك. |
Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, | TED | في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا. |
Há outros gases mais rápidos e eficazes que poderiam ser usados. | Open Subtitles | أخرى أسرع وأرخص الغازات التي يمكن استخدامها. |
"deverão continuar a ser usados pela raça que primeiro os usou. | Open Subtitles | لكن يتم متابعة استعمالها بالعرق الذي يستخدمها أولاً. |
Os dados recolhidos podem então ser usados para entender a diversidade genética e geográfica, que nos pode ajudar a compreender como estes estão a ser transformados imunologicamente e quais os tipos de reações que provocam. | TED | إن البيانات من تلك الشبكات يمكن استعمالها لفهم التنوعات الجينية والجغرافية, والتي يمكنها ان تساعدنا على فهم التغيُرات المناعية وما هي ردات الفعل التي تتطلبها. |
Eu sei que alguns vícios podem ser usados para aliviar o stress. | Open Subtitles | أدركبأنّ... بعض العادات السيّئة يمكن استعمالها للتنفيس عن الضغط |
E os políticos, que estão por cima deles, não estão, sugiro eu, a pensar no modo como esses serviços podem ser usados para servirem de base a uma nova era de mercados. | TED | أما صناع القرار المتربعين فوقهم، في رأيي، لا يفكرون بالطريقة التي يمكن أن تستخدم بها تلك البنيات التحتية لتشكل أساسا لحقبة جديدة بالكامل من الأسواق. |
Estes contracetivos, por vezes, chamam-se "métodos barreira" e podem ser usados com espermicidas, um exemplo da segunda categoria, a incapacitação do espermatozoide. | TED | ويطلق على وسائل منع الحمل هذه الوسائل العازلة ويمكن أن تستخدم مع قاتلات الحيوانات المنوية، على سبيل المثال الفئة الثانية، التعطيل. |
A melhor tecnologia e algoritmos não devem ser usados apenas para ajudar a achar a nossa próxima maratona de filmes ou música favorita. | TED | أفضل التكنولوجيا والخوارزميات التي لدينا لا ينبغي أن تستخدم فقط لمساعدتنا في إيجاد سهرة الفيلم المقبل أو أغنية جاستن بيبر المفضلة الجديدة. |
E como sonhos podem ser usados como uma terapia, assim como a hipnose. | Open Subtitles | وأن هذه الأحلام يمكن أن تُستخدم فى العلاج تماماً مثل التنويم المغناطيسى |