ويكيبيديا

    "serei o primeiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأكون أول
        
    • فسأكون أول
        
    • وسأكون أول
        
    Serei o primeiro a saltar de alegria, se conseguir repetir os resultados. Open Subtitles سأكون أول المهتمين بالحصول على ضعف النتائج المحدده
    Ele não detectou nada, se o fizer, Serei o primeiro a saber. Open Subtitles لم أحصل على شي منه ، لكني أعتقد أنه بالخارج ، سأكون أول من يعرف
    Se os soldados Britânicos dispararam sobre uma multidão indefesa sem provocação, eu Serei o primeiro a querer que eles sejam enforcados por isso. Open Subtitles إن إطلقوا الجنود البريطانيون على حشد أعزل دون أستفزاز سأكون أول من يريد رؤيتهم يشنقون
    Juro por Deus, se o Underwood puser soldados naquelas fronteiras, Serei o primeiro a dizer-lhes para ignorarem. Open Subtitles اقسم بالله، إذا وضع (أندروود) جنوداً على تلك الحدود فسأكون أول من يأمرهم بألا يستمعوا
    Escuta... Se fizeres o teu trabalho Serei o primeiro a dar-te graxa. Open Subtitles أنظر الآن قم بعملك وواجبك وسأكون أول من يقبل خلفيتك السوداء
    Depois disso, digo, Serei o primeiro a reunir, levantar as mangas e fazer o necessário para manter-nos seguros. Open Subtitles ، بعد هذا ، أعني ، سأكون أول المجتمعين هنا ثانية ، و أكمم قميصي
    Eu já percebi tudo aquilo que se passou, mas eu Serei o primeiro a contar-te, as coisas más sabem-se sempre. Open Subtitles لكن سأكون أول من يقول لك، الهراء لن ينتظر
    A maneira que reagi, digo, aquilo era errado, Serei o primeiro a admitir isso. Open Subtitles الطريقة التي تصرفتُ بها، أعني، كان هذا خطأ، سأكون أول من يعترف بهذا.
    Serei o primeiro a chegar às 10h30 e o último a sair às 16h. Open Subtitles .بدون الحاجة لإستدعائي سأكون أول من يصل هنا .في العاشرة والنصف صباحاً .و أخر من يُغادر بعد الرابعة
    Falava sobre soldados e disse: "Serei o primeiro a dizer-lhes para ignorarem." Open Subtitles كان يتحدث عن الجنود وقال "سأكون أول من يأمرهم بألا يستمعوا"
    Quando Davi não mais viver Serei o primeiro a honrá-lo como seu sucessor. Open Subtitles حين أعرف أن " داود " لم يعد على قيد الحياة ، سأكون أول من يعترف بك كخليفة له
    Se ele voltar a cometer um erro, seja lá qual for... Serei o primeiro a mandar prendê-lo. Open Subtitles اذا هو ارتكب خطأ ثانية في أية حال... أنا سأكون أول واحد يرسله بعيدا.
    Juro que Serei o primeiro da fila para gastar o pouco que tenho. Open Subtitles أقسم بالله سأكون أول من ينفق ما لديه
    perante vós e perante Deus Todo-Poderoso, quando entrarmos em combate, Serei o primeiro a pisar o campo de batalha Open Subtitles أمامكم و أمام الإله العظيم .. عندما ندخل في المعركة ... أنا سأكون أول من يضع قدمه فيها...
    Se afinal tiveres razão, Serei o primeiro a sacar das algemas. Open Subtitles لو أنك على حق سأكون أول من يقيده
    Serei o primeiro a andar na nova estrada! Open Subtitles سأكون أول شخص يسير على الطريق الجديد
    Digo-lhes uma coisa, eu Serei o primeiro a sair e... verão. Open Subtitles حسناً، سأكون أول من يذهب للخارج، وسترون
    Juro por Deus, se o Underwood puser soldados naquelas fronteiras, Serei o primeiro a dizer-lhes para ignorarem. Open Subtitles اقسم بالله، إذا وضع (أندروود) جنوداً على تلك الحدود فسأكون أول من يأمرهم بألا يستمعوا
    Juro por Deus, se o Underwood puser soldados naquelas fronteiras, Serei o primeiro a dizer-lhes para ignorarem. Open Subtitles اقسم بالله، إذا وضع (أندروود) جنوداً على تلك الحدود فسأكون أول من يأمرهم بألا يستمعوا
    Fui o primeiro a jurar lealdade e Serei o primeiro a deixar a Frota. Open Subtitles أنا كنت أول من أقسم الولاء وسأكون أول من يترك البحرية
    Agora, mal o veja a vadiar, Serei o primeiro a dizer-lhe. Open Subtitles الآن ، في اللحظة التي أراه تجنب العمل وسأكون أول من يعلمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد