Em 2010, há 80 % de seres humanos que vivem em países com cerca de duas crianças por mulher. | TED | وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة. |
Sentem-se como um monstro no meio de seres humanos que sabem como fazer as coisas. | TED | تشعُر وكأنك وحشٌ بين البشر الذين يعلمون كيف يتعاملون معًا. |
"Todos os seres humanos que estão condenados perdem o direito de serem resgatados. " | Open Subtitles | كل البشر الذين مقدّر لهم الموت ليس لديهم الحق بالافتداء |
Você está cercado por seres humanos que não deviam ser vivo em primeiro lugar. | Open Subtitles | كنت محاطا البشر الذين لم يكونوا من المفترض أن يكون على قيد الحياة في المقام الأول. |
Então, esta arca da transformação cósmica do anjo preferido de Deus em Diabo, para mim, estabelece o contexto para entender os seres humanos que, de pessoas boas e comuns, se convertem em praticantes do mal. | TED | للمَلَك المفضل لدى الرب إلى شيطان، قد هيّأ لي السياق لفهم البشر الذين يتحولون من أشخاص طيبين عاديين إلى أشخاص يرتكبون الشرور. |
Ao longo de gerações, os seres humanos que viviam nas latitudes saturadas de sol em África adaptaram-se a ter um limiar mais alto de produção de melanina e mais eumelanina, dando à pele um tom mais escuro. | TED | على مدى أجيال، تكيّف البشر الذين يعيشون في مناطق خطوط العرض المشبعة بالشمس في إفريقيا من خلال امتلاكهم لإنتاج أعلى من الميلانين والمزيد من اليوميلانين، الذي يعطي بشرتهم درجة أغمق. |
- Voaste para fora da colmeia! Falaste com seres humanos que atacam as nossas casas com mangueiras de pressão e foles! | Open Subtitles | أنت تطير خارج الخلية، وتتحدث مع البشر الذين يهاجمون بيوتها... |
Imaginem que podemos tentar a engenharia de seres humanos que tenham propriedades melhoradas, como ossos mais fortes, ou menor suscetibilidade a doenças cardiovasculares ou mesmo ter propriedades que poderíamos considerar desejáveis, como uma cor de olhos diferente ou ser mais alto, coisas dessas. | TED | تخيلوا أنه بإمكاننا محاولة هندسة البشر الذين يمتلكون خصائص مميزة، مثل العظام القوية أو ضعف القابلية للإصابة بأمراض القلب أو حتى الذين يمتلوك خواصا يمكن أن تكون مرغوبة مثل لون عيون مختلف أو طول أكبر، أمور كهذه. |
De todos os seres humanos que tentaram escalá-lo, um em cada dez perdeu a vida. | Open Subtitles | أولئك البشر الذين حاولوا تسلقه... واحد من كل عشرة يفقد حياته... . |
E, tal como a vaca, há uma mistura de "design" evolutivo, criado pela própria selecção natural, e por "design" inteligente — mais ou menos "design" inteligente — recriado por seres humanos que tentam recriar as suas religiões. | TED | ومثل البقر،تعرض لخليط من التصميم التطوري، عن طريق الانتقاء الطبيعي وعن طريق الانتقاء الذكي.. في أغلب الاحوال تصميم ذكي (عاقل)... واعادة تصميم عن طريق البشر الذين يحاولن اعادة تصميم دياناتهم. |