ويكيبيديا

    "seria fácil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون من السهل
        
    • إنه من السهل
        
    • يَكُونَ سهلَ
        
    • يكون بالأمر السهل
        
    • يكون سهلاً
        
    • هذا سيكون سهلاً
        
    • سيكون يسيرًا
        
    • سيكون أسهل بكثير
        
    • سيكون سهل
        
    • الأمر سيكون سهلا
        
    • من السهل أن
        
    • أمر سهل
        
    • ستكون سهلة
        
    seria fácil para ele deduzir os nossos esquemas de patrulha. Open Subtitles سيكون من السهل جدا بالنسبة له معرفة نظام دوريتنا.
    Precisa de um guia para encontrar a sua filha. O Heracles disse que você seria fácil de encontrar. Open Subtitles لقد قال إنه من السهل العثور عليك
    Podia tê-lo morto quando aterrou, mas seria fácil demais. Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ اقتلك عندما هَبطتَ، لكن ذلك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً.
    Tendo dito isto, não seria fácil estudar a Charlotte. Open Subtitles بقولى هذا فهم شخصية تشارلوت لن يكون بالأمر السهل
    Não seria fácil fazer do Stuart um herói, e o Rodney devia estar na cadeia. Open Subtitles جعل ستيوارت بطلاً لن يكون سهلاً وأنّ على رودني التواجد حقاً في السجن
    -Disseste que seria fácil. - Sabe o que acho? Open Subtitles أظنك قلت أن هذا سيكون سهلاً هل تعلم ماذا أظن
    seria fácil para ti. És daquelas que emagrece depressa. Open Subtitles سيكون يسيرًا عليكِ، أنتِ إحدى تلك الفتيات.
    seria fácil lidar com o segredo da família dela se tivesse revelado antes. Open Subtitles أتعلمين، كان الجحيم سيكون أسهل بكثير ، من معالجة سرّها العائلي الذي كشف لي الكثير بعد فترة قريبة
    Não seria fácil para ninguém deixar de ser assim. Open Subtitles سيكون سهل لاي شخص بأن يكون أنانيّ قليلاً
    Ninguém disse que seria fácil. Open Subtitles لم أقل أبدا أن الأمر سيكون سهلا
    Talvez julguem que crescer num local como Nova Iorque seria fácil para uma pessoa da primeira geração encontrar o seu lugar. TED وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً.
    seria fácil responder que sim mas não vou enganar-vos. Open Subtitles سيكون من السهل ان نقول نعم لذلك. لكني لن أضللكم. ليس هذا ما الحال.
    O Heracles disse que você seria fácil de encontrar. Open Subtitles هيراكلس) قال إنه من السهل العثور عليك)
    O Heracles disse que você seria fácil de encontrar. Open Subtitles هيراكلس) قال إنه من السهل العثور عليك)
    Eu gostaria de ficar no lugar do seu irmão, mas devo advertir que não seria fácil agir como um irmão. Open Subtitles أُريدُ أَخْذ مكانِ أَخِّيكَ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك. هو لَنْ يَكُونَ سهلَ للتَصَرُّف مثل a أَخّ.
    Exibir-se nesse monte de folhas não seria fácil, sua beleza se destacará melhor num fundo liso. Open Subtitles التباهي بينَ هذه الأوراق المُتناثرة لن يكون بالأمر السهل و سيبرزُ جماله بشكلٍ أفضل في خلفية واضحة.
    Sabíamos que não seria fácil, mas não nos casamos porque achávamos que a vida ia ser fácil. Open Subtitles أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله
    Ninguém disse que seria fácil, mas pelo menos tens-nos a nós, para te ajudar! Open Subtitles إسمع، لم يقل أحد إنّ هذا سيكون سهلاً. لكن على الأقل نحن هنا لمساعدتك.
    Deus nunca disse que isto seria fácil. Open Subtitles لم يقل الربّ إنّ هذا سيكون يسيرًا
    seria fácil confiar em si. Open Subtitles سيكون أسهل بكثير الثقة بك
    seria fácil para qualquer pessoa tornar-se um pouco egocêntrico. Open Subtitles سيكون سهل لاي شخص بأن يكون أنانيّ قليلاً
    Disse que seria fácil. Open Subtitles لقد قلت لك أن الأمر سيكون سهلا.
    seria fácil não dar importância a uma multa de rotina na área em que ela desapareceu. Open Subtitles كان من السهل أن تفوتك مخالفة مرورية عادية في مكان اختفائها
    Ninguém disse que seria fácil ser pai. Open Subtitles لم يقل أحد أن الأبوة هي أمر سهل
    A vida é cruel e ninguém disse que seria fácil. Open Subtitles الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد