Há uma forma de matar qualquer espécie sobrenatural às mãos das próprias servas da natureza. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة لقتل الأجناس الخارقة للطبيعة.. هي على يد خدم الطبيعة أنفسهم. |
Quando era nova, havia servas para cozinhar. | Open Subtitles | ،حينما كنت صغيرة .كان هناك خدم لتقديم الطعام |
Somos humildes servas do Rei da Terra. | Open Subtitles | نحن خدم ملك الأرض المتواضعين |
servas disponíveis para o prazer dia e noite. | Open Subtitles | خادمات متاحات لأغراض المتعه ليلا و نهارا |
As servas assumem patronímicos que derivam do chefe da casa. | Open Subtitles | الأمَة ينسب لها اسم. يعود على العائلة التي تملكها |
Somos humildes servas do Rei da Terra. | Open Subtitles | نحن خدم ملك الأرض المتواضعين |
As bruxas, servas da natureza, decidiram que o lado lobisomem do meu irmão ficaria adormecido. | Open Subtitles | الساحرات، هنّ خدم الطبيعة، رأوا وجوب إخماد جانب (المذؤوب) لدى أخي. |
São servas da luz, filhas do fogo. | Open Subtitles | هم خدم للنور أطفال النار |
Aqui não há servas. | Open Subtitles | .هنا، لايوجد أي خدم |
As fadas são servas dos Sidhe. | Open Subtitles | Sidhe)الجنيات خدم الـ) |
Depois de falhares em fazer as servas de Helena confessar, tiveste um ataque de raiva e mataste-as. | Open Subtitles | بعد ان فشلت فى الحصول على اعتراف من خادمات ( هيلينا ) المرعوبات غضبت جداً و قتلتهم كلهم |
São servas do Diabo. | Open Subtitles | إنهن خادمات للشيطان |
As servas têm filhos para toda a nação. | Open Subtitles | الأمَة تلد أطفالاً لكامل الشعب. |
Sobre o assunto das servas. | Open Subtitles | "حول موضوع "الأمَة |