Trouxeste-me uma mulher casada. Não me serve de nada. | Open Subtitles | لقد جلبت إمرأة متزوجة ليست ذات فائدة لي |
Até que esteja disposta a fazer o que precisa ser feito, não me serve de nada. | Open Subtitles | حتى تكوني مستعدة للقيام بما يتوجب عليك، فلستِ ذات فائدة لي. |
E o sorteio é só daqui a dois meses, por isso isto não serve de nada! | Open Subtitles | والنسخة ليست لشهرين قادمين. إذن هذه لا فائدة منها. |
Isto não nos serve de nada. | Open Subtitles | تلك الأشياء لا فائدة منها |
O Goodman foi enterrado. Não nos serve de nada. | Open Subtitles | الولد غودمان موجود في الأصل ولم يكن ذا فائدة لنا |
- Não lhe serve de nada se bloquear de cada vez que um palhaço lhe aponta uma arma à cara. | Open Subtitles | لست ذا فائدة لها إذا كنت ستتجمد مكانك كلما سحب قذر ما مسدساً بوجهك |
Não serve de nada chorar sobre a cola derramada. | Open Subtitles | لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي |
Não serve de nada enviar os artilheiros porque não há nenhuns anticorpos. | TED | لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا. |
- Ela já não nos serve de nada. | Open Subtitles | حصلنا عليه ، لم تعُد ذات فائدة لنا بعد الآن |
- Não serve de nada se não durar. - Posso fazer com que dure. | Open Subtitles | لا فائدة منها إنْ لمْ تدم - ...أستطيع أنْ أجعلها تدوم - |
Não serve de nada! | Open Subtitles | لا فائدة منها! |
Já não me serve de nada. | Open Subtitles | لم يعد ذا فائدة لي بعد الآن |
Não serve de nada. Penn Station vai fechar também. | Open Subtitles | لـن يجدي ذلك محطـة "بيـن" ستغلق أبوابهـا كذلك |
Não serve de nada enviar os tanques e a artilharia porque as células T não os reconhecem. | TED | و لن يجدي نفعا إحضار الدبابات و ترسانات الأسلحة لأن خلايا T الليمفاوية لا تتعرف عليها أيضاً. |