ويكيبيديا

    "servem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقدمون
        
    • فائدة
        
    • يخدمون
        
    • الغرض
        
    • تخدم
        
    • يقدم
        
    • يقدمونه
        
    • مفيدة
        
    • نفع
        
    • تصلح
        
    • وُجِد
        
    • يقدّمون
        
    • يخدم
        
    • تناسب
        
    • تناسبني
        
    servem comida simples, como sanduíches de bacon e ovo, salsichas e puré de batata, chávenas de chá e café. Open Subtitles يقدمون فيه طعاما متواضعا مثل الخنزير المقدد و ساندويتشات البيض مع السجق و البطاطس المهروسه و أقداح الشاى و القهوه
    Às Quintas à noite servem um bife com uma pimenta horrível. Open Subtitles في ليالي الخميس كانوا يقدمون لنا شرائح لحم سيئه
    Desculpe perguntar, mas de que servem caças monolugares contra isso? Open Subtitles إعذرني لسؤالي يا سيدي لكن ما فائدة المقاتلون ضدّ شيء مثل هذا؟
    Eles também servem que fica em casa à espera. Open Subtitles انهم يخدمون الذي يجلس في البيت وينتظر أيضا.
    Mas, Senhor, é para isso que servem as mulheres. Open Subtitles ولكن يـا مولاي، هذا هوَ الغرض مِن وجودهن.
    Vês, como todas as coisas servem a vontade de Deus? Open Subtitles أنت ترى ، كيف تخدم جميع الأشياء ارادة الله؟
    Adoro este sítio! servem o melhor sushi da cidade. Open Subtitles انا احب هذا المكان يقدم افضل انواع السوتشي
    É que não servem galinha frita nem melancia... na minha messe! Open Subtitles هنا لا يقدمون الدجاج المقلي و لا البطيخ في نادي الثكنة
    Não servem tripas em Seattle, pois não? Open Subtitles لا يقدمون كرش الحيوانات هنا في سياتل؟ اليس كذلك؟
    Estava lá num bar, onde também servem cerveja nada que se compare, mas nada má. Open Subtitles انا كنت فى حانة هناك مثل هذة يقدمون البيرة ليس جيدِ كهذا،الخلاصة.
    Os dentes não lhe servem para nada, porque, apesar de mastigar comida sólida, não a digere. Open Subtitles لقد أصبحت أسنانه بلا فائدة لأنه يستطيع مضغ الطعام الصلب و لكنه لا يستطيع هضمه
    Disse: " Para que me servem as asas, se não sentir o vento na cara?" Open Subtitles قالت وما فائدة الاجنحة اذا لم تشعر بالنسيم على وجهك؟
    Sei para que servem os outros 11 garfos, mas este é para quê? Open Subtitles أعلم فائدة الـ11 شوكة اللأخرى، لكنني لا أعلم فائدة هذه
    Às quintas-feiras servem bife. Sim, eu conheço a prisão. Open Subtitles يخدمون الأكل جيّدًا كلّ الخميس نعم أعرف السّجن
    Agora tenho duas de ti que não servem à mesa. Open Subtitles منكم اثنان لدي عظيم,الان الطاولات على يخدمون لا الذين
    Não tens consideração nenhuma pelas pessoas que servem este país. Open Subtitles أنتَ لاتملك ذرة أحترام للأشخاص الذين يخدمون هذه الدولة
    Esses bocados de vidro no teu nariz. Para que servem? Open Subtitles تلك الزجاجات التي على أنفك ما الغرض منها ؟
    Cada um de nós tem uma parte vital na construção do género de mundo onde os governos e a tecnologia servem as populações mundiais e não o contrário. TED كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس.
    As provisões estão acabando, por isso os korowais servem uma iguaria local. Open Subtitles مخزونالطعاميقل، لِذا يقدم لنا الكورواي طعاما ً شهيا ً محليا ً
    Aposto que a comida da ilha é melhor do que a que servem aqui. Open Subtitles اراهن أنّ الطعام على تلكّ الجزيرة أفضل مما يقدمونه هنا، صحيح؟
    E um monte de coisas chiques que não servem para nada... Open Subtitles لديكى أشياء كثيرة مريعة وليست مفيدة لأى شىء على أى حال
    Não servem de nada sem alguém capaz de os desencriptar. Open Subtitles إنهم بلا نفع بدون شخص قادر على فك تشفيرهم
    Se houver alguma reclamação, é para isso que servem as retratações, certo? Open Subtitles إذا كان هناك شكوى هذا ما تصلح كلمة التراجع عنها لا؟
    Afinal, para que servem os amigos? Open Subtitles نهاية المطاف، فلِمَ وُجِد الأصدقاء؟
    Provavelmente, existe um lugar onde todos convivem, onde a comida é muito boa e onde tipos como eu servem bebidas. Open Subtitles ربما هناك مكان حيث يمرحون معاً، والطعام شهي، وأمثالي يقدّمون المشروبات
    servem assim 52 000 aldeias, que representam uns 80 milhões de pessoas. TED وهذا يخدم 52.000 قرية, وهو ما يمثل حوالي 80 مليون نسمة.
    Então aquelas calças servem a todas? Open Subtitles هذه السراويل المسافرة تناسب أي شخص في الأخوية؟
    Pode comprar uma casa com frontaria para a praia... e tem um baú cheio de sapatos fabulosos que me servem muito bem. Open Subtitles يمكنه تحمل امتلاك منزل أمام الشاطئ ولديه صندوق من الأحذية الرائعة التي تناسبني تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد