ويكيبيديا

    "serviços que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخدمات التي
        
    • الخدمة التي
        
    • وخدمات
        
    Pensem em todos os serviços que usamos, toda a conectividade, todo o entretenimento, todos os negócios, todo o comércio. TED فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة.
    A sério. Pensem em todos os serviços que temos online. TED فكروا بكل الخدمات التي لدينا على الشبكة
    serviços que transcrevem a caixa postal para texto TED هناك تلك الخدمات التي تحول رسائلك الصوتيه الى نصوص
    Ele está sempre furioso porque não lhe estão a ser prestados os serviços que necessita Open Subtitles إنه غاضب طيلة الوقت لأنه لا يتلقى الخدمة التي يحتاجها
    À medida que a automação liberta o nosso tempo e aumenta o âmbito do que é possível, inventamos novos produtos, novas ideias, novos serviços que atraem a nossa atenção, ocupam o nosso tempo e estimulam o consumo. TED بما أن التشغيل الآلي حرّر عصرنا، وزاد من نطاق ما هو ممكن، قُمنا باختراع منتجات جديدة وأفكار جديدة وخدمات جديدة تستحوذ على انتباهنا، وملء وقتنا وتحفيز الاستهلاك.
    O segundo fator são os serviços que utilizamos. TED العامل الثاني هو الخدمات التي نستخدمها.
    O que lhe estou a pedir é um pequeno favor comparado com os serviços que lhe prestei. Open Subtitles ما أطلبه لايقارن بحجم الخدمات التي قدمتها
    Todos os serviços que fornecemos são legais. Open Subtitles جميع الخدمات التي نقدّمها هنا هي قانونية تماماً
    É uma vergonha que não ganhe pelos serviços que executa. Open Subtitles انه من المخجل الا تجني ما يكفي لقاء الخدمات التي تقدمها
    Imagino que agora me espere uma bela vida de reforma, depois dos bons serviços que lhes prestei. Open Subtitles حسنُ، أعتقد أنني سأذهب لحياة التقاعد على الرغم من كل الخدمات التي قدمتها لهم.
    Certamente, que haverá um quarto vazio onde poderei mostrar-lhe todos os tipos de serviços que podem ser obtidos se me conceder o empréstimo. Open Subtitles بالتأكيد , ستكون هناك غرفة فارغة حيث يمكنني ان أريك أنواع الخدمات التي يمكن تدبيرها
    Então os serviços que presta, os transplantes que negoceia, são todos feitos por profissionais? Open Subtitles أذن الخدمات التي تقدمينها التفاوض في عمليات الزرع كلها تتم بأيدي أناس محترفين ؟
    E esses são apenas os serviços que são do conhecimento público. Open Subtitles وتلك فقط هي الخدمات التي يعلم بشأنها العامة
    Agora já vemos alguns serviços que são desenhados de forma a deixar-nos decidir o que acontece ao nosso perfil online e às nossas contas de redes sociais depois de morrermos. TED ونحن نرى فعلا الآن بعض الخدمات التي صممت لتجعلنا نقرر ما الذي سيحصل لملفاتنا الشخصية على الأنترنيت وحساباتنا في الوسائط الإجتماعية بعد أن نموت.
    Embora, muitas vezes, consideremos normais os serviços que os satélites nos proporcionam, os satélites merecem a nossa atenção, na medida em que vão deixando uma marca duradoura no espaço que ocupam. TED وبينما نحن نعتبرها من المسلمات الخدمات التي توفرها لنا الأقمار الصناعية، فإن تلك الأقمار نفسها تستوجب اهتمامنا نظرا لتأثيرها الواضح علينا في الفضاء حيث هي.
    Dependerá dos serviços que lhes prestares. Open Subtitles هذا يعتمد على الخدمات التي تقدمها لهم.
    Creio que todos nos iludimos quanto aos serviços que prestamos. Open Subtitles أعتقد الجميع يخدع نفسه من الخدمة التي يقدمها
    Valorizamos os serviços que prestam, mas é evidente que precisam de ajuda. Open Subtitles نحن نُقدر الخدمة التي تزودونها، ولكن واضح أنكم بحاجة لمساعدة في تحسينها
    A receita da inovação é a parte das receitas que tiveram proveniente de novos produtos e serviços dos últimos três anos. Ou seja, não quisemos saber quantas ideias criativas têm, mas sim, se essas ideias se traduzem em produtos e serviços que trazem mais sucesso para a empresa. TED والمقصود بإيرادات الابتكار هي نسبة الإيرادات التي حققوها من المنتجات والخدمات الجديدة خلال السنوات الثلاث الماضية، وهذا يعني أننا لم نسألهم عن عدد الأفكار الخلاّقة التي لديهم، بل إن تم ترجمت هذه الأفكار إلى منتجات وخدمات بوسعها أن تجعل الشركات بالفعل أكثر نجاحا في الحاضر والمستقبل.
    Foi por isso que fundei a AllSides.com. Para desenvolver tecnologia e serviços que nos libertem destes filtros bolha. TED وهو في الحقيقة، السبب الذي جعلني أبدأ موقع (AllSides.com) لخلق تكنولوجيات وخدمات لتحريرنا من فقاعات المرشحة هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد