Eu sou dos serviços secretos alemães. | Open Subtitles | أنا أعمل مع المخابرات الألمانية |
Hoje Hamburgo continua uma cidade em estado de alerta, o foco da atenção dos serviços secretos alemães e internacionais, determinados a nunca repetir os erros de 2001. | Open Subtitles | هذه الأيام تبقى "هامبورغ" مدينة في حالة تأهب وتحت مراقبة من المخابرات الألمانية والعالمية لكي لا يتم تكرار أخطاء 2001 |
Ele é ex-KSA, serviços secretos alemães. | Open Subtitles | - عميل سابق بالمملكة العربية السعودية، من المخابرات الألمانية |
Descreve um acordo ilegal entre os serviços secretos alemães e americanos. | Open Subtitles | تصف تسوية غير قانونية تماما بين الاستخبارات الألمانية ونظريتها الأمريكية |
Os serviços secretos alemães vão avançar sobre pessoas que vigiamos há anos. | Open Subtitles | الاستخبارات الألمانية سوف تهاجم اشخاصاً كنا |
Alegações de espionagem ilegal por serviços secretos alemães e americanos puseram em questão todo o corpo de provas usado nos procedimentos originais. | Open Subtitles | عن طريق نفس المحكمة التي أدانتهم في المقام الأول الأدلة التي استخدمتها أجهزة المخابرات الألمانية والأمريكية حول مزاعم التجسس غير القانوني تم التشكيك فيها وهي التي استخدمت في الدعوى الأصلية |
- Falei com os serviços secretos alemães. | Open Subtitles | (جاك)، هنا (أودري) لقد كنت أتحدث للتو مع المخابرات الألمانية |
Descreve um acordo ilegal entre os serviços secretos alemães e americanos. | Open Subtitles | يصف تسوية غير قانونية تماما بين الاستخبارات الألمانية والأمريكية |
Eu sou dos serviços secretos alemães. | Open Subtitles | أنا أعمل مع الاستخبارات الألمانية |
E a dominar o nosso programa hoje tal como dominou os títulos de jornais por toda a Europa está a notícia deste documento chocante que sugere que os serviços secretos alemães estão a trabalhar com a CIA para contornar as leis de privacidade da Alemanha. | Open Subtitles | ويهمين على برنامجنا اليوم كما هيمن على عناوين الصحف في كلّ أوربا، أخبار هذه الوثيقة الصادمة والتي تشير إلى أن الاستخبارات الألمانية تعمل مع نظيرتها الأمريكية للتحايل على قوانين حماية الخصوصية الألمانية |