Só queria lembrar-te da sessão fotográfica. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أذكركِ بشأن جلسة التصوير غداً |
Parece que vai haver leões na sessão fotográfica, tens de tratar do seguro. | Open Subtitles | يبدوا أنه سيكون هناك أسود في جلسة التصوير ولكن يجب أن تتأكد من التأمين أولا |
É necessária, portanto, uma sessão fotográfica para podermos produzir, o quanto antes, itens com a imagem de Vossa Santidade. | Open Subtitles | ما هو مطلوب، جلسة تصوير قصيرة ممّا سيجعلنا نبدأ سريعًا بإنتاج الأغراض التي يوجد عليها صورة قداستك |
Infelizmente, o único bebé já posto, efetivamente, na Incubadora NeoNurture foi esta criança, usada durante a sessão fotográfica, para a revista Time. | TED | هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم. |
Eu sei que estiveste na escola na noite da sessão fotográfica a fazer identificações falsas. | Open Subtitles | أعلم أنّك كنت في المدرسة في الليلة التقاط الصور, لتصنع هويات مزيفة |
Chegou o fornecedor de comida para falar do almoço da sessão fotográfica. | Open Subtitles | لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً |
Cá estamos nós na tua primeira sessão fotográfica profissional. | Open Subtitles | ها نحن (لويس) جلسة تصويرك الإحترافية الأولى |
Chegaste ao ponto de dar cabo de uma sessão fotográfica muito importante. | Open Subtitles | -النقطة المهمة أنك تفوت عليك إلتقاط صور مهمة |
Durante a tua sessão fotográfica, não deste as minhas chaves a ninguém, pois não? | Open Subtitles | خلال جلسة التصوير, لم تعطي مفاتيحي لأي أحد, صحيح؟ |
A Caroline não me deixa comer nada por causa da sessão fotográfica. | Open Subtitles | كارولاين لن تسمح لي ان آكل اي شيء بسبب جلسة التصوير القادمة |
- Não quer ir à sessão fotográfica. | Open Subtitles | لاتريد أن تحضر جلسة التصوير غدا هنا. |
Marcamos a sessão fotográfica em breve. | Open Subtitles | سنحدد موعد جلسة التصوير تلك قريباً. |
Se não fosse a descoloração, diria que ele estava a meio de uma sessão fotográfica para a GQ. | Open Subtitles | لولا زرقة الجلد سأقول أنه أنه كان في جلسة تصوير لمجلة عالم الرجال أنا واثق أنه لم يكن جاهز لهذه الجلسة |
E ofereceram-me um desconto numa sessão fotográfica com o recém-nascido. | Open Subtitles | وعرضوا أن يقدموا لي تخفيضاً على جلسة تصوير الطفل الأولى |
E eles querem fazer uma sessão fotográfica para podermos fazer os cartazes. | Open Subtitles | شركة الأفلام تود إجراء جلسة تصوير معه حتى نستطيع عمل ملصقات للفيلم |
Esta sessão fotográfica vai ficar excelente. | Open Subtitles | . التقاط الصور هذ سيكون بدون شك ممتاز |
A sessão fotográfica foi reagendada. | Open Subtitles | تم استعادة التقاط الصور - اوه - هل ينبغي أن نعود ونشتري أشياءاً للجميع؟ |
Devia ir contigo à sessão fotográfica. | Open Subtitles | أعتقد أنّني يجب أن أحضر لجلسة التصوير معكِ. |
Toda a nossa vida depende de tu terminares a sessão fotográfica. | Open Subtitles | انهاء جلسة تصويرك |
Baile, sessão fotográfica dos noivos... | Open Subtitles | أوه ، رقص جماعي ، إلتقاط صور عرس ؟ |
Há crianças esfomeadas em África que morreriam para ir a uma sessão fotográfica de tangas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأطفال يتضورون جوعاً في أفريقيا الذين يتشوقون الذهاب لشاطئ العرات. |
Preparas a tua sessão fotográfica aqui, e eu vou apanhar sol para ali, de chapéu. | Open Subtitles | حسناً . قم بجلسة التصوير الخاصة بك هنا و سوف أقوم بأخذ حمام شمسي مرتدية قبعة |
O Kirk foi para o deserto há cinco dias, para uma sessão fotográfica, e ainda não voltou. | Open Subtitles | الأمر هو ان كريك خرج إلى الصحراء منذ خمسة ايام لالتقاط الصور |