Ela licenciou-se a 1 de setembro de 2001. | Open Subtitles | تخرّجت في الأوّل من شهر سبتمبر لعام 2001 |
A história de como o Tio Marshall arruinou o casamento do meu amigo Punchy, começa em setembro de 2011. | Open Subtitles | القصة وراء افساد عمكم مارشال لحفل زفآف بآنتشي تبدأ في شهر سبتمبر من سنة 2011 |
Esta foi tirada em Cambridge em setembro de 1955. | TED | تم التقاط هذه في كيمبردج في شهر أيلول عام 1955. |
Não é verdade que em setembro de 1932 veio a Valdosta e levou a mulher e o filho dele para o Alabama? | Open Subtitles | أليس صححيحا انك في أيلول 1932 اتيت الى فالدوستا.. وأخذت زوجة وابن فرانك بينيت الى آلاباما معك؟ |
Quando se inteirou pela primeira vez do ataque e da destruição da companhia de Arkansas na Montanha Meadows em setembro de 1857? | Open Subtitles | متى سمعت لاول مرة عن الهجوم والدمار على شركة اركنساس في هجوم على جبال ميادو في ايلول 1857؟ |
6 de setembro de 1 943 Estaleiro Naval de Brooklyn | Open Subtitles | السادس من سبتمبر عام 1943 مركز سفن بروكلين البحري |
Agora faço aquele salto das terças de manhã, mas não é um salto qualquer. No dia 11 de setembro de 2001, | TED | لنعد الى قفزة يوم الثلاثاء انها ليست قفزة اعتيادية كانت في 11 من سبتمبر من عام 2001 |
Sabia que, desde setembro de 2001, a Deepwater Horizon tivera cinco "bandeiras vermelhas" | Open Subtitles | نيل. هل كنت تعلم أنه خلال شهر سبتمبر من سنة 2011, أظهرت شركة ديب واتر هورايزن خمس علامات حمراء |
Sim, ela deixou-te. Em 8 de setembro de 1970. | Open Subtitles | نعم، هجرتك في اليوم الـ8 من شهر سبتمبر عام 1970 |
Eu estava ao telefone com a minha mãe em setembro de 2010, e estávamos a conversar sobre a notícia de um estudante caloiro universitário da Universidade de Rutgers, chamado Tyler Clementi. | TED | كنت على الهاتف أتحدث إلى أمي كان ذلك في شهر سبتمبر من عام 2010 و كنا نتحاور حول خبر عن طالب جامعي شاب من جامعة روتجرز يدعى تايلر كليمنتي. |
Em setembro de 62. | Open Subtitles | وكان هذا في شهر سبتمبر عام 1962 م |
Noite # 1 8 de setembro de 2013 | Open Subtitles | السّاعة الثّامِنة وواحِدٍ وخمسين دقيقة مساءاً 0الليلة الأولى" "الثّامن من شهر سبتمبر 2013 |
Nesta data, 20 de setembro de 1942, um jovem pastor dos Urales chegou à cidade de Estalinegrado nas margens do Volga. | Open Subtitles | عند هذا اليومِ، العشرون من أيلول/سبتمبر 1941 ولد راعيِ صغيرِ من أورالس وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا |
"Em setembro de 1998, uma equipa de coveiros no cemitério Sunset Memories em Salisbury, Pensilvânia, pôs a descoberto restos mortais humanos em avançado estado de decomposição." | Open Subtitles | في أيلول من عام 1998 ولاية بينسلفانيا بقايا بشرية مكشوفة في مرحلة متقدمة جداً من التعفن |
Tudo que eu sei é que é de Junho de setembro de 1885, | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن هذا من حزيران الى أيلول 1885 |
A 10 de setembro de 1857, recebeu uma comunicação de Isaac C. Haight, ou de alguma outra pessoa de Cedar City, respeitante à companhia de emigrantes chamada companhia de Arkansas? | Open Subtitles | هل انت في العاشر من ايلول استلمت اتصال من الرئيس اسحاق سي هايت او اي شخص من المدينة الارزية |
Nasci em Ancara, a 1 de setembro de 1977. Vivi lá até 2002. | Open Subtitles | ولدت في انقرة 1 ايلول 1977 عشت هناك حتى عام 2002 |
Soube que o meu filho tinha estado no World Trade Center na manhã de 11 de setembro de 2011. | TED | لقد عرفت ان ابني كان في مركز التجارة العالمي في صباح الحادي عشر من سبتمبر 2001 |
Começámos o nosso processo em setembro de 2010. | TED | هكذا، بدأنا عمليتنا في سبتمبر من عام 2010. |
Em setembro de 1998. | TED | كان ذلك في سبتمبر من عام 1998. |
Estamos a 21 de setembro de 2001, dez dias depois do pior ataque aos EUA desde a II Guerra Mundial. | TED | اليوم هو 21 سبتمبر عام 2001 بعد 10 أيام على أسوء هجوم بتاريخ أمريكا منذ الحرب العالمية الثانية. |
No 11 de setembro de 2001, eu estava no 87º andar do WTC. | Open Subtitles | في الحادي عشر من سبتمبر عامَ 2001 كنتُ في الطابق الـ87 من البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي |