Este homem tinha uma missão. Repara na energia que gastou a espalhar o seu ódio. | Open Subtitles | لقد كان يعتبر نفسه في مهمة, انظري لحجم لطاقة التي أهدرها لنشر كراهيته. |
Isto explica o problema de Mark com infidelidade, seu ódio pelas mulheres, e também porquê ele as tortura e afoga. | Open Subtitles | هذا يفسر مشاكله مع الخيانة كراهيته تجاه النساء والآن لم يعذبهن ويغرقهن |
Sois a pupila do rei. Conheceis melhor que ninguém o seu ódio pela magia. | Open Subtitles | طبقاً لقانون الملك، أنت تعرفين كراهيته الشديدة للسحر أكثر من أية أحد |
O oficial volta para os ingleses para que o seu ódio brilhe com menos intensidade. | Open Subtitles | الضابط الإنجليزي سيعود للإنجليز حتى نقلل نار كراهيتهم |
A Praline trouxe um alinhamento de estrelas de inimigos do Jay G para descarregarem o seu ódio no maior rap vingativo da história. | Open Subtitles | شوكولا اشترت عرض لجميع النجوم اعداء جاي جي ليقدموا كراهيتهم لاعظم تجمع ضد الراب |
Será o seu ódio pelos egípcios maior do que por mim? | Open Subtitles | هل لأن كراهيتك للمصريين أكبر من كراهيتك لى ؟ |
Tudo começou na escola, o seu ódio por todos os imigrantes. | Open Subtitles | ولقد بدأ ذلك منذ أن كان في الثانويه بدأ كرهه للمهاجرين... |
"O mal está sempre a planear a mais corrosiva miséria, através da necessidade do homem se vingar devido ao seu ódio. " | Open Subtitles | الشر يقوم دوما بتوريث البؤس المتهالك عبر حاجة الانسان الغير منتهية ليطبق الانتقام من باب كراهيته |
Onde estávamos quando Hitler começou a apregoar seu ódio no Reichstag? | Open Subtitles | أين كنا عندما بدأ (هتلر) ينفث بسموم كراهيته في البرلمان؟ |
O seu ódio pela magia vem da bondade do seu coração. | Open Subtitles | كراهيته للسحر تأخذ الخير الذي بقلبه |
E é mais forte do que o seu ódio por mim. | Open Subtitles | وتعهده أقوى من كراهيته لي |
O seu ódio era assustador. | Open Subtitles | كراهيته كانت مخيفة |
E agora, o seu ódio não tinha limites. | Open Subtitles | و الان كراهيته ليس لها حدود |
O chefe deles disse que era tal o seu ódio a Roma... que desejavam apenas escapar ao seu jugo. | Open Subtitles | ...... قائدهم يقول كراهيتهم لروما كانت مجرد أن كل ما أرادوه هو الهروب من قانونها |
E o seu ódio vai viver por muitos séculos! | Open Subtitles | إن كراهيتهم سوف تحيا لعدة قرون قادمة |
Melhor seria por seu ódio minha vida terminada que morte prorrogada, | Open Subtitles | فالافضل أن تنتهي حياتي بسبب كراهيتهم |
Disse-lhe que o seu ódio nos ia empatar, mas não me deu ouvidos. | Open Subtitles | حذرتكِ بأن كراهيتك ستدمرك و لكنكِ لم تنصتي |
Esqueci seu ódio pelo que valia para lsrael, e pela promessa que fiz ao nosso pai. | Open Subtitles | لقد تغاضيت عن كراهيتك لى لأجل مكانتك لدى " إسرائيل" -و لأننى قد عاهدت أبينا ألا أتحول ضدك |
Se nisso nos evadir, acusa-o com o seu ódio ao povo. | Open Subtitles | إذا وصلنا إلى ذلك نظهر كرهه للناس |
O seu ódio às mulheres no poder não tem paralelo. | Open Subtitles | كرهه للنساء في السلطه لم يسبق لها مثيل |
Claro que os nazis não tiveram razão para odiar os judeus, mas o seu ódio aos judeus não deixou de ter uma causa. | Open Subtitles | بالطبع, النازيين اخطئوا في كونهم يكرهون اليهود. لكن كرههم لليهود ليس بدون سبب. |
Dado o seu ódio pelo meu pai e tudo o que ele representa, certamente perdi a minha viagem. | Open Subtitles | نظراً لكراهيتك لوالدي ولكل ما فعله فيبدوا بوضوح أن رحلتي ستضيع هباءاً |