Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. | Open Subtitles | بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي |
Suficientemente sério para arranjar um mandado para o seu ADN. | Open Subtitles | خطير بما يكفي للحصول على مذكرة لأجل حمضك النووي |
O seu ADN é uma mutação, parte humano, parte alienígena. | Open Subtitles | فطفرة حمضها النووي ذات جزء بشري و آخر فضائي |
Está na sua natureza, no seu ADN, é o que fazem — mesmo as empresas com boas intenções. | TED | انه في طبيعتها , إنه في حمضها النووي , هذا ما يفعلونه حتى الجيدة , الشركات ذات النوايا الحسنة. |
E, quando encontraram o corpo há seis meses, pediram o seu ADN. | Open Subtitles | ثم بعدما وجدوا الجثة قبل 6 أشهر طلبوا منك الحمض النووي |
Foi onde encontramos o seu ADN, perto de vários pés. | Open Subtitles | و هناك وجدنا حمضكَ النووي بالقرب من مجموعة من الأقدام |
Bem, isso seria mais fácil se o seu ADN não estivesse na arma do crime. | Open Subtitles | لكان تصديقكِ أسهل لو لم يكن حمضكِ النووي على سلاح الجريمة |
Lembrem-se, são programados no seu ADN para guardarem segredos. | TED | تذكَّروا، الحفاظ على الأسرار يسري في حمضهم النووي. |
O seu ADN surgiu no directório de pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | حمضه النووي طابق . الدليل الامريكي للأشخاص المفقودين |
Um vírus agarrou-se a uma bactéria e colocou nela o seu ADN. | TED | قامت واحدة من الفيروسات بالقاء القبض على بكتريا وقامت بغرس الحمض النووي الخاص بها في البكتريا. |
O Vírus Espartano remove o gene ADA do seu ADN. | Open Subtitles | حسناً الفيروس الإسبارطي ينزع جين الأدينوزين من حمضك النووي |
Não a consigo consertar. Não consigo reordenar o seu ADN. | Open Subtitles | لا يمكنني معالجتكِ، لا يمكنني إعادة ترتيب حمضك النووي |
Então como explica que o seu ADN fosse encontrado nos lençóis delas? | Open Subtitles | كيف تفسر حمضك النووي على الشراشف حيث قُتلوا |
O seu ADN coincide com o sémen que encontrámos dentro da Cindy. | Open Subtitles | حمضك النووي " يطابق السائل المنوي الذي وجد بداخل " سيندي |
Alguém está a recriar dinossauros extraindo o seu ADN de ambar pré-histório. | TED | شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ. |
Observámos o seu ADN, logo depois do nascimento, para ver: É possível que a progenitora esteja a marcar? | TED | لذا فحصنا حمضها النووي في وقت مبكر بعد الولادة، لنرى إن كان من الممكن أن الأم تضع علامات. |
O que acontece é que os seus antepassados franceses já não estão representados no seu ADN. | TED | بدلًا عن ذلك، فإن الأسلاف الفرنسية موجودين بشكل أكبر في حمضها النووي. |
e desprezar a parte que poderia danificar o seu ADN. | TED | وتبديد الجزء الذي من الممكن أن يتلف الحمض النووي خاصتها. |
Então porque encontrámos o seu ADN e impressões digitais no telefone usado para mandar a mensagem? | Open Subtitles | إذن لما حمضكَ النووي وبصماتك عُثِرَ عليها بالهاتف الذي أُرِسلت منه الرسالة؟ |
O seu ADN está no cabo e o sangue do Ed Milner, na lâmina. | Open Subtitles | حمضكِ النووي سيكون عليه مع دم (إد ميلنر) على الشفرة |
Ao transformarem o seu ADN, podem tornar-se qualquer pessoa. | Open Subtitles | بتحويل حمضهم النوويّ، يمكنهم أن يصبحوا أيّ أحد. |
Talvez o seu ADN ainda não tenha tido oportunidade de mutar. | Open Subtitles | ربما حمضه النووي لم يحظي بفرصة ليتحور بشكل دائم بعد |
Quando os vírus infetam uma célula, eles injetam o seu ADN. | TED | عندما تصيب الفيروسات خلية ما، فهي تحقن الحمض النووي الخاص بها في الخلية |
Mesmo que preservemos o seu ADN num congelador, já não conseguiremos reverter a situação. | TED | حتى لو احتفظنا بالحمض النووي خاصتها في مبردات، لن يكون هذا قابلاً للعودة. |
Agora, podemos adiar o julgamento para rever isto, mas o seu ADN está no cano. | Open Subtitles | الآن يمكننا تأجيل المحاكمه لمراجعه ذلك. لكن حمضك النووى على الزناد. |
Muito bem. Imagina que eu conseguia penetrar no disco rígido de qualquer ser vivo e recodificar o seu ADN. | Open Subtitles | تخيّلي أن بوسعك اختراق نظام أيّ كائن حيّ وإعادة تشفير حمضه النوويّ |
Capitão, veja esta análise. O perfil do seu ADN. | Open Subtitles | أيها القائد، ألقِ نظرة على هذا الفاحص الطبيّ، سجل حامضه النووي. |