ويكيبيديا

    "seu apoio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعمك
        
    • دعمه
        
    • لدعمك
        
    • دعمها
        
    • دعمكم
        
    • دعمكِ
        
    • دعمكَ
        
    • عن تأييدك
        
    • بمساندتك
        
    • بدعمك
        
    • لدعمكِ
        
    • ودعمك
        
    • منك الدعم
        
    Em troca do seu apoio, está a receber pistas, de acções. Open Subtitles وفي قابل دعمك تحصل على معلزمات مسربة كم أجل تجارتك
    Para retirar o seu apoio ao programa da Decima, quanto? Open Subtitles للتخلي عن دعمك لبرنامج ديسيما, كم تريد من المال؟
    Se nos retirar agora o seu apoio, vai corroborar a afronta deste jornal. Open Subtitles وإذا سحبت دعمك الآن أنت تأييد هذه الشراسة تشويه الصحيفة المتعصبة
    Ele devota-vos o seu apoio incondicional neste assunto tão feio. Open Subtitles يعلن عن دعمه باستمرار لك في هذه القضية السفيهة
    Quando rezamos a Deus durante a guerra, podemos contar com o seu apoio, por pouco que acreditemos n'Ele. Open Subtitles اللعب على سلامة عقولنا عندما ندعو الإله في وقت الحرب يمكننا الاعتماد على دعمه لنا فقط عند إيماننا بقضيتنا
    Claro que queremos o seu apoio mas o mínimo são 10, não são seis. Open Subtitles طبعا.. طبعا سنكون ممتنين لدعمك ولكن العشرة هو رقم
    Pode informar o Comité que o CSG já não necessita do seu apoio. Open Subtitles أعلِم اللجنة بأن قيادة بوابة النجوم لم تعد بحاجة إلى دعمها
    Para lhe mostrar todo o apreço dos EEU U pelo seu apoio. Open Subtitles ال هذه الدرجة الحكومة الأمريكية تقدر دعمك
    - Agradeço-lhe o seu apoio. - Contanto que saibam o que estão a fazer. Open Subtitles أنا أقدر دعمك لنا طالما أنت لا تطارد نفسك
    Não tenho palavras para dizer o quanto o seu apoio é importante. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كم يعني أن أحصل على دعمك
    Memsahib, o seu apoio encorajou-nos muito. Open Subtitles سيدتي ان دعمك لنا قد رفع من معنوياتنا بقوه
    Queria agradecer o seu apoio no seminário do mês passado. Open Subtitles نعم، سيدي اتصلت فقط لأشكرك كثيراً على دعمك لنا بندوة الشهر الماضي
    Você ainda é membro desse time... e elas merecem seu apoio. Open Subtitles ما زلت لاعبا من هذا الفريق ويستحقون دعمك
    Se pudéssemos ter o seu voto, ter o seu apoio público no evento de amanhã à noite, isso seria inestimável. Open Subtitles إن أمكننا الحصول على صوته إن حصلنا على دعمه العلني ليلة الغد فسيكون هذا مذهلاً
    E já suspendeu o seu apoio a organizações terroristas e, no fundo, defende uma solução para os dois estados. Open Subtitles وقد قام بالفعل بايقاف دعمه للتنظيمات الإرهابية وبشكل خاص ، فهو يدعو
    Queria contar-te, porque sei da tua admiração por ele, do seu apoio crucial na tua campanha e de como ele era gentil contigo, mesmo quando os liberais queriam a tua cabeça. Open Subtitles أردت أن تسمع الخبر مني، لأنني أعرف كم تحترمه، وكم عنى لك دعمه خلال الحملة الانتخابية،
    Eu nem sequer devia estar aqui. Então, obrigado pelo seu apoio, Sr. Procurador. Open Subtitles ـ أنا لستُ حتى موجود هُنا ـ إذاً، شكراً لدعمك سيد النائب
    Se se souber da sua loucura, se Roma retirar o seu apoio e dinheiro, este país poderá desmoronar-se. Open Subtitles لو خرجت كلمه فى حالتة إذا سحبت روما دعمها و أموالها هذه البلد ستنعزل.
    Doutora, só quero que saiba que o seu apoio significa muito. Open Subtitles الطبيب , وأنا فقط أريدك أن تعرف كم يعني دعمكم.
    Não cheguei a agradecer o seu apoio na noite do ataque. Era exactamente o que precisava. Open Subtitles لم أشكركِ على دعمكِ بليلة الهجوم فهذا ما كنت أريد
    Não sei o que faria sem o seu apoio e conselhos. Open Subtitles لم اعلم ماذا كنتُ لأفعلَ لولا دعمكَ والمجلس
    Na verdade, isso faz-me questionar o seu apoio às mulheres em geral. Open Subtitles في الحقيقة, هذا يجعلني أتساءل عن تأييدك للنساء بشكل عام
    Ainda não recebemos os fundos, mas esperávamos que, com o seu apoio, talvez os patrocinadores olhassem mais favoravelmente para a nossa proposta. Open Subtitles لم نتلق التمويل بعد ولكننا كنا نآمل أنه بمساندتك.. فإن هيئة التمويل سيراجعون طلبنا بود أكثر
    Esse apoio teve alguma coisa a ver com o seu apoio à primeira-dama? Open Subtitles أكان لهذا الدعم أي علاقة بدعمك للسيدة الأولى
    Obrigado pelo seu apoio. Open Subtitles شكراً جزيلاً لدعمكِ.
    Mas a sua amizade, o seu apoio incondicional, deram-me sempre força para continuar. Open Subtitles لكن صداقتك ودعمك المستمرّ، دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة.
    E ainda que politicamente nunca estaremos de acordo, desejaria o seu apoio moral como pai, como homem que conheceu épocas ruins na vida mas que nunca renunciou a princípios que sabe justos. Open Subtitles "حتى ولو كنا سياسياً لن نتفق مع بعضنا البعض، "أريد، أو بالأحرى... "أتمنى منك الدعم المعنوي كأب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد