- Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج |
Achei o seu artigo sobre o gene mutante da retina... particularmente intrigante. | Open Subtitles | لقد وجدت مقالتك عن جينات شبكية العين ولهذا أثارت فضولي |
Deve ser a Francine. Vi o seu artigo na "Yahoo". | Open Subtitles | لابد أنك فرانسين، رأيت مقالتك فى الياهوو. |
Quero só dizer que adorei o seu artigo sobre profissionais nos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول كم أحببت مقالك عن المحترفين فى الأوليمبياد |
CARA NASTY GAL VINTAGE O seu artigo NÃO VENDEU DESTA VEZ. | Open Subtitles | "ناستي غال)، سلعتك لم تُباع هذه المرة)." |
Em resumo, farei tudo em meu poder para tornar o seu artigo tão informativo e positivo quanto possível. | Open Subtitles | باختصار, سأبذل قصار جهدي لجعل مقالكٍ أكثر معلوماتية وايجابية |
Ajuda-nos, se explicar o que é uma assinatura no seu artigo. | Open Subtitles | يمكنك مساعدتنا عن طريق شرح ما هو توقيعه بمقالك |
- Ele leu o seu artigo sobre a resolução de pensões alimentares... em relações do mesmo sexo... e gostava de marcar um encontro. | Open Subtitles | ورمح لانس كيلسو قرأَ مقالتك حول النفقة تطعن مستوطنات كيلسو نفس نوع الشراكات |
Arranje-me o seu artigo da nave espacial, um artigo que faça vender jornais, e ganha um lugar cá. | Open Subtitles | تعرضين علي مقالتك عن السفينة الفضائية مقالة تساعد على رواج الجريدة وستحصلين على عمل هنا |
Li seu artigo no Economic Times. Eu concordo plenamente com suas sugestões políticas. | Open Subtitles | سيدي ، لقد قرأنا مقالتك و أنا متفق مع سياسة سيادتك |
Então, eu gosto imenso do seu artigo sobre aquele C.E.O. hipócrita. | Open Subtitles | إذاً , لقد أعجبتني حقاً مقالتك عن المنافق |
Depois do seu artigo, fizemos muitos treinos e restringimos os nossos procedimentos. | Open Subtitles | ولكن بسبب مقالتك لقد اجتهدنا بالتدريب وقد بنينا ضبط النفس في اجرائاتنا |
Eu entendo que acredite na importância do seu artigo e concordei em vir até aqui para falarmos sobre ele. | Open Subtitles | أعرف أنك تؤمن بأهمية مقالتك وقد وافقت على المجيء اليوم للتحدث معك بشأنها |
Dr Bloom mostrou-me o seu artigo sobre o vício de operações cirúrgicas. | Open Subtitles | الدكتور بلوم أظهر لي مقالك الإدمان على الجراحة. |
Quer queira quer não, o seu artigo contribuiu para a histeria anticomunista. | Open Subtitles | سواء قصدت هذا أم لا فإن مقالك هذا قد ساهم في التحريض ضد الشيوعية |
Adorei o seu artigo sobre a queda do mercado de derivados. | Open Subtitles | أعجبني مقالك بخصوص فشل حلول مشتقات السوق المالية |
LAMENTAMOS, O seu artigo NÃO VENDEU. | Open Subtitles | "نأسف، لم يتم بيع سلعتك. |
LAMENTAMOS, O seu artigo NÃO VENDEU. | Open Subtitles | "نأسف، لم يتم بيع سلعتك. |
Se precisar de algo para o seu artigo, Menina Winters, papel ministro, fitas, basta dizer-me. | Open Subtitles | أتريدين شيئاً من أجل مقالكٍ آنسة (وينترز)؟ قبعة, أشرطة فقط أخبريني |
Há vários pormenores mórbidos que deve achar relevantes para o seu artigo. | Open Subtitles | ستجد عدة تفاصيل مرضية متعلقة بمقالك |
Gostei do seu artigo, disse-lho ao telefone. | Open Subtitles | أحب قطعتك, قلت لكِ هذا على الهاتف |
O Dr. Hill pediu-me para ler o seu artigo sobre endometriose colónica. | Open Subtitles | أوه... الدكتورة هيل تريدني أنْ أطّلع على بحثها حول الانْتِباذٌ البِطانِيٌّ الرَحِمِيٌّ القَوْلُونِيّ. |
Depois do baile, li a sua revista e achei o seu artigo muito bom. | Open Subtitles | إذاً فبعد الحفلة. أنا شخصياً. في الحقيقة, قمتُ بقرائة مجلة (التوفير الناجح) مقالتكِ كانت جيدة للغاية |
No seu artigo mais recente, a Holden postula que as pandemias são uma parte natural do fluxo e refluxo da vida neste planeta, e que, interferindo nisso, estamos a interferir na natureza de uma maneira que pode arruinar-nos. | Open Subtitles | كيف ذلك؟ في مقالها الأخير، (هولدن) تفترض أن الأوبئة جزء طبيعي من مد وجزر الحياة على هذا الكوكب، |