E como eu sei que este é o seu bairro... pensei que era melhor chamá-lo imediatamente. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا هو حيك لذا رأيت أنه من الأفضل أن أطلبك |
Apetece-me perguntar-lhe se está um bonito dia no seu bairro. | Open Subtitles | انت تعلم, اود ان اسألك ان كان يومك جيدا في حيك |
Podemos revistar a sua casa. E o seu bairro também. | Open Subtitles | لأنه بإمكاننا التحقق من منزلك و حيك السكني |
Sr. Rakow, faz questão de armar toda a gente no seu bairro, ou só as meninas bonitas? | Open Subtitles | سيد, راكوف , هل توضح لي بأنك تريد تسليح الحي بأكمله او فقط السيدات الجميلات |
Foram contratados e receberam formação de pintores. Em conjunto, transformaram o seu bairro, toda a rua, num gigantesco mosaico de cor. | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |
Ela estava a ser uma verdadeira dor de cabeça contra os cartéis de droga, utilizando os seus poderes para limpar o seu bairro. | Open Subtitles | كانت عبارة عن شوكة في حنجرة ، عصابات المخدرات تستعمل قواها لتنظيف حيها |
Nunca percebeu alguém diferente no seu bairro, caminhando ou dirigindo perto da casa com frequência? | Open Subtitles | هل لاحظت احدهم خارج عن المالوف في حيك ربما شخص يتمشى او يقود |
Já perdeu o seu bairro para um grupo de gente rica? | Open Subtitles | هل تركت حيك لمجموعة من الأثرياء؟ |
Posso vender a sua casa, foder-lhe o valor de mercado, encher o seu bairro de cavalos. | Open Subtitles | أستطيع بيع منزلك، أستطيع أن أخفض سعر "زيلو" التقديري. أستطيع إعادة استصلاح حيك ليصبح إسطبلاً للأحصنة. |
Garanto que se levasse para o seu bairro tantos negros assim, a perguntarem a todos os brancos "Sabes onde posso arranjar droga?" | Open Subtitles | يا إلهي ، أضمنك بأن تجلب 100,000 شخص أسود إلى حيك ويسألون كل شخص أبيض ألديك أي مخدرات؟ " " هل تعرف من أين أحصل علي بعض المخدرات ؟ |
Ao retornar à Jordânia, encontrou o seu bairro dizimado. | Open Subtitles | عاد من رحلته إلى الأردن للعثور له الحي بأكمله أهلك. |
Também era evidente que eles não faziam ideia de que havia um mar de oportunidades que existiam para além do seu bairro. | TED | وهذا دليل أيضاً بعدم امتلاكهم أدنى فكرة بوجود مساحة من الفرص تقع أبعد من حيّهم. |
Mulheres como Susie Paige, em Filadélfia, que depois de passarem diariamente por um edifício abandonado no seu bairro, decidiram: "Não vou esperar. | TED | نساء مثل (سوزي بايج) في (فيلاديلفيا)، عندما مرت بمبنى مهجور في حيها أثناء السير يوميًا قررت "لن أنتظر. |
- Costuma ir ao seu bairro? | Open Subtitles | أتسكن في حيها منذو وقتٍ طويل؟ |