A investigação a meu cargo e com o seu cadastro... | Open Subtitles | أدير التحقيق,و من خلال سجلك أستطيع الصاق أي شئ بك |
Posso esquecer o que se passou hoje e não o colocar no seu cadastro. | Open Subtitles | انا سوف اتغاضى عن الذي حدث بعد ظهر اليوم ولن أضعة فى سجلك الرسمي |
Espere só até ter uma detenção pelo FBI no seu cadastro. | Open Subtitles | انتظر المعاناة اذا حصلت على اعتقال فيدرالى فى سجلك |
O seu cadastro mostrava uma evolução de delinquente juvenil a pequeno ladrão. | Open Subtitles | سجله يشير إلى تصعّد ثابت من جنح الأحداث إلى السرقات الصغيرة |
Bem, pelo seu cadastro, tenho a certeza de que não há poucas pessoas que gostavam de fazer isto com ele. | Open Subtitles | حسناً، بناء على سجله الإجرامي، أنا متيقن أنّه لا يوجد قلّة من الناس الذين يريدون تسبب ذلك له |
O seu cadastro inclui umas violências, mas nada parecido com um homicídio. | Open Subtitles | قرأت بعض الأمور السيئة بين سوابقك لكنني لم ار شيئاً يشبه القتل المتعمد |
Isto significa que o seu cadastro continua limpo, a esposa não descobre. | Open Subtitles | هذا يعني أن سجلّك لا يزال نظيفاً. لن تعرف الزوجة أبداً. |
A acusação vai incluir o seu cadastro juvenil como prova | Open Subtitles | سيقوم مكتب المدّعي العام بإضافة سجلكَ للأحداث ضمن الدليل |
Talvez sim, mas ainda assim, isto... pode ir para o seu cadastro. | Open Subtitles | .ربماذلك,لكنهذا. قد يسجل على سجلكِ الدائم |
Mas a sua associação com um sindicato de crime organizado e o seu cadastro por tráfico de armas marca-o como a fonte dessas AKs ilegais. | Open Subtitles | لكن مساعدك مع نقابة منظمة الجريمة و سجلك لتهريب الأسلحة تدل على أنك مصدر للرشاشات الغير القانونية |
Se algum dos seus empregadores fizer perguntas sobre o seu cadastro, ou outra coisa qualquer, diga-lhes que me telefonem. | Open Subtitles | بشأن سجلك أو أي شيء آخر... دعيهم يتصلون بي |
Estou apenas a dizer que vão ver o seu cadastro ou a falta dele. | Open Subtitles | قلت اننا سنتحرى عن سجلك الأجرامي اذا لم نتحصل علي,سنبحث في الصحف قلت اننا سنتحرى عن سجلك الأجرامي اذا لم نتحصل علي,سنبحث في الصحف |
Que o seu cadastro seja imediatamente limpo. | Open Subtitles | وهو أن يتم محو سجلك حالاً |
Eles vão ver o seu cadastro. | Open Subtitles | حسنا",اسمعي,نحن قادمون لأعتقالك وسنتحرى عن سجلك الأجرامي لنحدد كم ساعة التي ستقظيها في السجن حسنا",اسمعي,نحن قادمون لأعتقالك وسنتحرى عن سجلك الأجرامي لنحدد كم ساعة التي ستقظيها في السجن |
Os empregadores rejeitavam-no por causa do seu cadastro, a sua melhor amiga, a sua mãe, morrera aos 43 anos com uma doença cardíaca e diabetes. | TED | فقد رفضه أرباب العمل بسبب سجله الإجرامي، وتوفيت والدته، أعز صديق له في عمر 43 عاماً بسبب أمراض القلب ومرض السكري. |
Bom, seu cadastro criminal é bastante extenso. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو سجله الإجرامي واسع النطاق |
Com o seu cadastro, Sr. Hill, expôs-se a 2, 3 anos, no máximo. | Open Subtitles | مع سجل سوابقك المحدود سيد (هيل) عقوبتك القصوى هي سنتان أو ثلاث |
Conheço o seu cadastro, Sr. Alvarez. | Open Subtitles | أعرف سوابقك يا سيد"ألفاريز". |
Mas fica no seu cadastro. | Open Subtitles | لكن يبقى في سجلّك |
O seu cadastro é horrível. | Open Subtitles | سجلّك مرعب |
O seu cadastro mostra que já esteve preso seis vezes em três estados diferentes. | Open Subtitles | حَسناً، سجلكَ هنا يُيقول انك سجنت . . ستّ مراتِ في ثلاث ولاياتِ مختلفةِ. |
Não, estamos a pagar aos donos das lojas para manter o seu cadastro limpo, portanto, significa que não tem funcionado. | Open Subtitles | كلا، سندفع الأموال لمالكي المتجر لإبقاء سجلكِ نظيف، ومن الواضح أن هذا لا يفلح |