| Não esqueça o seu chapéu, tio. Ó tio, não esqueceu nenhum fantasma? | Open Subtitles | لا تنسي قبعتك أيها العم يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟ |
| Dê-me o seu chapéu e o seu casaco, senhor. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب بإعطائي قبعتك و معطفك، سيدي |
| Você é um tipo que vale a pena conhecer. Uma pessoa interessante. Dê-mo o seu chapéu. | Open Subtitles | بالله عليك ياسيدى, انت شخص جدير بالمعرفة, شخصية مذهلة, ناولنى قبعتك. |
| Pode tirar o seu chapéu? Há uma senhora presente. | Open Subtitles | الرجل اللَطِيف المحترم يُقلعُ قبعته عند حظور سيدةِ |
| Agora, apresse-se a pôr o seu chapéu ou chegaremos tarde. | Open Subtitles | -الآن ، أسرعي و أحضري قبعتكِ وإلا سنتأخر . |
| Era o Paul Harley que roubou o seu chapéu. | Open Subtitles | هو كَانَ بول harley ذلك كَانَ يَمْسكُ قبعتَكَ. |
| Querido, aqui está você, e sem seu chapéu. | Open Subtitles | عزيزي ها انت هنا ومن دون ان تعتمر قبعتك. |
| Está-se a esquecer de uma coisa, Coronel... Eu estava a atirar ao seu chapéu. | Open Subtitles | انك تنسى شيئا واحدا يا كولونيل كنت اطلق باتجاه قبعتك |
| Por que seu casaco e seu chapéu estão na lixeira? | Open Subtitles | ولماذا رميت معطفك و قبعتك فى سلة المهملات؟ |
| Não a menos que você use seu chapéu no seu rabo. | Open Subtitles | ليس الا في حالة انك اترديت قبعتك في الخلف |
| Está-se a esquecer de uma coisa, Coronel. Eu estava a atirar ao seu chapéu. | Open Subtitles | انك تنسى شيئا واحدا يا كولونيل كنت أطلق باتجاه قبعتك |
| Acabei de ter um sonho louco! Qual é o significado quando um pinguim come o seu chapéu? | Open Subtitles | لقد رأيت أغرب حلم ما الذي يعنيه عندما ترى بطريقاً يأكل قبعتك ؟ |
| Se quiser que o seu chapéu continue a ser seu e não meu, sugiro que o ponha na sua mochila e o deixe lá ficar. | Open Subtitles | اذا اردت أن تسترجع قبعتك وتكون لك وليست لي أقترح أن تضعها في حقيبتك وتبقيها هناك |
| Senhor, se ficar ensolarado, pode usar o seu chapéu. | Open Subtitles | واذا كانت الشمس ساطعة جدا هنا فلا تتردد في ارتداء قبعتك بالداخل |
| Aquele pássaro, ele morreu para lhe dar a pena para o seu chapéu? | Open Subtitles | ، ذلك الطائر هل عند موته ترك لك ريشة في قبعتك ؟ |
| O seu chapéu? | Open Subtitles | أين قبعتك ؟ المهرجان إنتهى يا راعي البقر |
| - Vamos, trouxe o seu chapéu e o seu casaco. - Vamos antes que mudem de ideias! | Open Subtitles | سأذهب معك ، لدى معطفك و قبعتك - فلنذهب قبل أن يغيروا رأيهم - |
| Desculpe, mas o meu irmão precisa mesmo de pedir o seu chapéu emprestado. | Open Subtitles | المعذرة ، آنستي يريد أخي استعارة قبعتك |
| Não acerta na cor do seu chapéu, mas não faz mal, porque, no conjunto, podem ter uma resposta errada. | TED | وبالرغم من أنّ إجابته عن لون قبعته ستكون خاطئة ولكن لا مشكلة، مادام لديكم فرصة تقديم إجابة واحدة خاطئة بالمجمل. |
| Num campo de batalha o seu chapéu vale 50 mil homens. Mas não é um cavalheiro. | Open Subtitles | فى ميدان المعركة قبعته تساوى خمسين ألف رجل لكنه ليس رجل محترم |
| Obrigada. Adoro o seu chapéu. | Open Subtitles | شكراً لكِ قبعتكِ جميلة |
| Traga seu chapéu verde. | Open Subtitles | إجلبْ قبعتَكَ الخضراءَ. |