É um verme parasita do cérebro que tem que ir para o estômago de um carneiro ou de uma vaca para continuar o seu ciclo de vida. | TED | دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها. |
Ao início, pensei que fosse um dos insectos normais internos, mas o seu ciclo de vida é anómalo. | Open Subtitles | في البداية، أعتقد بإنها واحدة من دواجني العادية، لكن دورة حياتها شاذة. |
Eles desenvolvem cabeças através de seu ciclo de vida. | Open Subtitles | هم يطورون الرؤساء من خلال دورة حياتها. |
Um dos registos que temos é desta pardela, que parte em espectaculares migrações começando na Nova Zelândia, voando até ao Alasca e depois voltando à Nova Zelândia, em busca de um Verão interminável enquanto completa o seu ciclo de vida. | TED | و أحد السجلات التي لدينا كانت طيور الـ ( سوتي شيرووتر ) التي تكابد هذه الهجرات المذهلة من نيوزلندا إلى آلاسكا و تعود مرة أخرى في رحلة بحث عن صيف لا ينتهي كي تكمل دورة حياتها. |
Então, não era que as pessoas fossem mais atraentes, o parasita é que estava a manipular o seu hospedeiro de algum modo para torná-lo mais atraente para os mosquitos, destacando-se como um farol para atrair mais mosquitos para poder continuar o seu ciclo de vida. | TED | لذلك لم يكن الأشخاص المصابين أكثر جاذبية، بل كان كل ما في الأمر يتعلق بتلاعب الفطريات بفريستها بطريقة ما وتجعلها أكثر جاذبية للبعوض، تقف كالمنارة لتتمكن من جذب المزيد من البعوض حتى تستمر دورة حياتها. |