Não deixe que anos de História e vida desapareçam... só porque está zangada com o seu criador. | Open Subtitles | لا تجعلى أحداث من التاريخ فى حياتك تجعلك لا تعتقدين فى الرب إن ما حدث لك فقط لأن عندك حقد ضد خالقك |
A menos que queira conhecer o seu criador hoje, é melhor tirar o dedo do gatilho, Elmont. | Open Subtitles | مالم تقابل خالقك هذا اليوم , قد أبعد إصبعي |
O Homem é pecador e está a revoltar-se contra o seu criador. | Open Subtitles | الإنسان آثم بطبعه الإنسان يتمرد على خالقه |
vira-se, cava um buraco na areia, enrola-se nele e vai ao encontro do seu criador. | Open Subtitles | واستدار، وبدأ بحفر حفره في الرمال، وحشر نفسه فيها ذاهباً للقاء خالقه. |
Grande é o mundo e o seu criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Grande é o mundo e o seu criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
O seu criador disse-me para supervisionar, por isso é o que vou fazer... | Open Subtitles | لقد أمرني صانعك أن أُشرِف على الأمر، |
Talvez fosse o seu criador. | Open Subtitles | ربما هو صانعها أَو ربما نحن نتكلم معهم |
Poderia perguntar-te se o teu robot está preparado para enfrentar o seu criador, mas como tu és o seu criador, claramente já se conheceram. | Open Subtitles | كنت سأسل رجلك الآلي إذا التقى بصانعه لكن بما أنك صانعه ، من الواضح أنكما التقيتما |
O seu criador está a sorrir para você porque hoje eu ofereço-lhe a mais rara e preciosa das moedas. | Open Subtitles | خالقك أبتسم اليك لأنه اليوم أقدم لكم الأكثر ندرة من العملات |
A não ser que, como homem de Deus, não tema a morte, esteja satisfeito com as suas convicções e preparado para conhecer o seu criador aqui e agora. | Open Subtitles | إلّا إذا، بصفتك رجل الله لا تخشى الموت وفي الإمتثال إلى قناعاتك والأستعداد لملاقاة خالقك هنا الآن، |
Desconjuro-te, antiga serpente, pelo juiz dos vivos e dos mortos, pelo seu criador, pelo Criador de todo o universo, por aquele que tem o poder de remeter-te para o inferno, para afastar-te com medo juntamente com os teus lacaios selvagens, | Open Subtitles | أنا ألعنك أيتها الحية القديمة بواسطة حكم الحي والميت عن طريق خالقك , عن طريق خالق الكون بأكمله |
Prepara-se para se encontrar com seu criador, selvagem. | Open Subtitles | استعدى لمقابلة خالقك يا وحشية. |
De facto, o seu criador decretou que este parque nunca envelheceria. | Open Subtitles | في الواقع، أعلن خالقه المكان الذي لن السن. وهو على فراش الموت قال: |
Expirou e foi ao encontro do seu criador. | Open Subtitles | أنتهت صلاحيته و ذهب ليقابل خالقه |
Em breve ele irá ao encontro do seu criador. | Open Subtitles | سيقابل خالقه قريباً و يريد الإعتراف |
Numa, o monstro é o herói, destruindo todos os que querem magoar o seu criador. | Open Subtitles | فى احداهــا الوحش بطل يسعى لتدمير كل من يسعى لايذاء صانعه. |
Uma criatura impregnada com as paixões mais fortes do seu criador. | Open Subtitles | مخلوق متشبع بأشرس العواطف التي تعتمل في قرارة صانعه. |
Prepare-se para encontrar o seu criador. | Open Subtitles | استعد لمواجه صانعك |
Mna. Hamby, o seu criador pediu para a virmos buscar. | Open Subtitles | آنسة (هامبي)، لقد أرسلنا صانعك في طلبكِ. |
Só vôu uma uníca vez, conduzido prio seu criador C. Montgomery Burns. | Open Subtitles | لم تطر إلا مرة واحدة بقيادة صانعها السيد (سي مونتغمري بيرنز) |
Mas numa nova raça, feita à imagem do seu criador. | Open Subtitles | سلالة جديدة خلقت تماما ً بشكل صانعها |
O nosso amigo finalmente encontra o seu criador. | Open Subtitles | . صديقنا أخيراً التقى بصانعه |