ويكيبيديا

    "seu dever" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واجبه
        
    • بواجبك
        
    • واجبهم
        
    • بواجبه
        
    • بواجبهم
        
    • مهمته
        
    • واجبكِ
        
    • واجبها
        
    • واجبك أن
        
    • واجبكم
        
    Um verdadeiro policia ama mais o seu dever que as suas relações. Open Subtitles الشرطى الحقيقى واجبه أهم من أى شئ أخر أنت تعرف ذلك
    Pois um homem fraco já teria esquecido o seu dever cívico e fugiria disto tudo. Open Subtitles إن الرجل الأضعف ينسى واجبه المدنى و يقوم بالإبتعاد عن كل ذلك
    Então, cumpriu seu dever. Vá para casa e durma bem. Open Subtitles قمت بواجبك اذا عد إلى منزلك و نم مطمئنا
    O júri cumprirá o seu dever, é importante que eu faça o meu. Open Subtitles المحلفين سيؤدون واجبهم و أنا بدورى سأؤدى واجبى
    Nosso irmão cumpria seu dever em batalha quando Henry enviou seu assassino. Open Subtitles اخينا ماركوس قام بواجبه في الجبهه عندما ارسل هنري احدا ليغتاله
    Às 3h, eles estarão lá sentadinhos, a pensar que cumpriram o seu dever, e suponho que podem dizer que vamos explodir o maldito telhado. Open Subtitles عند الثالثة سيكونون جالسين هناك يظنون أنهم قاموا بواجبهم وأعتقد أنه يمكنك القول أننا سنفجر السطح تماماً
    Eu sei, eu sei. Ele fez um juramento. Ele cumpriu o seu dever para com a Coroa. Open Subtitles لقد اخذ وعداً لقد انجز مهمته للعائله المالكه
    Pode ser difícil para si, jurada nove, como banqueira, perceber plenamente o seu dever como cidadã. Open Subtitles قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً
    Porque abandonou o seu dever sagrado como membro dos Escolhidos. Open Subtitles لأنها تخلّت عن واجبها المقدس المتمثّل بكونها إحدى الأصفياء.
    Mas cobrarei qualquer deslize, e com juros... de qualquer um que falhar em seu dever. Open Subtitles و لتعلموا انني سأنقل أي لوم و بكل إستمتاع إلى أي منكم يفشل في آداء واجبه
    O homem da lei que falha com seu dever ... e com seu rei deveria pagar o imposto. Open Subtitles رجل العامة الذي يتهرب من أداء واجبه ويفشل بإمداد ملكه بالسلاح فلا بد عليه أن يدفع الضريبة لن يشكك أحد بهذا
    O seu dever é criar os alicerces para aqueles que virão e apontar o caminho. Open Subtitles واجبه هو وضع الأساس لأولئك الذين هم في المستقبل ويشير للطريق
    Camarada Capitão , o departamento político está pronto para fazer o seu dever. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , القسم السّياسيّ يقف جاهزًا لعمل واجبه
    O homem determinado a cumprir o seu dever sem se importar com nada mais. Open Subtitles الذي كان مصراً على أن يؤدي واجبه غير مهتم بما يواجهه من عقبات في طريقه
    E vamos estar aqui quando você voltar... para ajudar você com seu dever. Open Subtitles سنكون هنا عندما تعودين من المدرسة لمساعدتك بواجبك المنزلي
    Faça o seu dever de nos proteger desse perigo grande sempre que necessitar. Open Subtitles تقوم بواجبك لكي تحمينا من هذا الخطر الكبير أينما أوصلك هذا
    Há os que consideram seu dever, como amigos do povo negro, dizer-nos que o rebaixemos. Open Subtitles مازال هناك الذين .. يعتبرون واجبهم ، أن يكونوا أصدقاء للزنوج .. ليجعلونا . نشتمه
    O senhor atribuía largas verbas em dinheiro para conseguir que magistrados regularmente cometessem actos contrários ao seu dever; Open Subtitles بشكل دائم لموظفي المحاكم ليقوموا بأمور ضد واجبهم و كانت أسماء هؤلاء مسجلة بين أسماء موظفيك المأجورين
    O pastor cumpriu seu dever... e as ovelhas infectadas devem ser consignadas à chama purificadora. Open Subtitles الراعي قام بواجبه والخراف المُصابة يجب أن تُطهر الآن بالنار
    Todos os cristãos devem cumprir seu dever. Inclusive você. Open Subtitles يجب أن يقوم كل المسيحين بواجبهم,وأنت منهم.
    E agora uma arma imortal deixou K'un-Lun não para cumprir o seu dever, mas para o negligenciar. Open Subtitles والآن قام سلاح خالد بمغادرة "كون لان"، ليس لإنجاز مهمته بل لتركها.
    Então, você finalmente fez o seu dever e deu a conhecer o meu nome ao Rei? Open Subtitles إذن هل أديتِ واجبكِ أخيراً وجعلتِ من إسمي معروف لدى الملك؟
    Ah, tenho uma filha tenho-a enquanto for minha que, cumprindo seu dever de obediência, deu-me isto. Open Subtitles لدي ابنة اعرف انها لي ومن واجبها وطاعتها اعطتني هذه
    É seu dever proteger os vassalos do Rei Einon como cavaleiro do reino. Open Subtitles أنه من واجبك أن تحمى مقاطعات الملك أينون كفارس فى مملكنه
    Sei que é o seu dever ser desconfiada. Open Subtitles أدرك أنّ من واجبكم أن تكونوا متشكّكين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد