seu encanto fará efeito e caminharei pelo altar com Shamu, não acredito. | Open Subtitles | نعم سأجعل سحرك يتحرك وأنا اصعد إلى المذبح مع الوحش |
seu encanto caiu sobre eles tão fortemente, que se você os contemplassem agora, sentiria compaixão deles. | Open Subtitles | و سحرك يكلهم بقسوة إلى حد أنك لو نظرت إليهم الآن لأشفقت عليهم |
É insensível. Mas isso faz parte do seu encanto. | Open Subtitles | أنتِ مخلوقة بلا قلب لكن هذا جزء من سحرك |
"Prova o seu encanto, e nunca mais o esquecerás." | Open Subtitles | تذوقه مره واحده و تعويذة سحره لن تدعك |
"Prova o seu encanto, e nunca mais o esquecerás." | Open Subtitles | تذوقه مره واحده و تعويذة سحره لن تدعك |
Depois de meses nos AA, beber começou a perder o seu encanto. | Open Subtitles | أوه، آه، بعد شهور من برنامج مُدمني الخمر الطوعي، لقد أخذ الشرب يفقد جاذبيته. |
Acho que ela herdou mais de si do que o seu encanto. | Open Subtitles | أظن أنها ورثت أكثر من مجرد سحرك |
Veja como o seu encanto funciona, James. | Open Subtitles | أنظر كم هو فعّال سحرك ، يا (بوند) |
Deve ser bom para algumas noites, mas o seu encanto é sol de pouca dura. É o que o encanto faz. | Open Subtitles | الأرجح أنه يكون جيداً بضعة ليال لكن سحره سيخف هذه طبيعة السحر |
Tem o seu encanto. - E ainda nem viste os jardins. | Open Subtitles | لديه سحره حقا لم تري الحدائق حتى |
- Do seu encanto juvenil? | Open Subtitles | سحره الغلامي؟ |
Acredito que de onde ela vem, lixar o Percy tem o seu encanto. | Open Subtitles | -أُصدق مبدأ كلامها العبث وراء ظهر، (بيرسي) له جاذبيته |