Embora esta organização tenha estado adormecida nos últimos 10 anos e tenhamos ainda bastantes provas para examinar, tudo aponta para o seu envolvimento. | Open Subtitles | بينما هذه المنظمةِ كَانَت خاملَة للسَنَوات الـ10 الماضية وما زِال عِنْدَنا الكثير مِنْ الدلائلِ للتَدقيق بها كل النقاط تشير الى تورطهم |
Alguns membro do SAMCRO vão pagar pelo seu envolvimento, mas o Sons of Anarchy Motocycle Club irá sobreviver. | Open Subtitles | بعض اعضاء السامكرو سيجب عليهم ان يدفعو ثمن تورطهم لكن نادي سونز اوف اناركي للدراجات النارية سوف يعيش |
Não falaria do seu envolvimento, claro. Recusar-me-ia a testemunhar. | Open Subtitles | بالطبع سوف اجعل تورطك بسببى, وسوف ارفض الشهادة |
Se eu conseguir, vão suspeitar do seu envolvimento nisto. | Open Subtitles | سأجتاز الأمر سوف يشكون في مشاركتك إحتمال |
Podia andar a tentar descobrir se alguém sabia do seu envolvimento. | Open Subtitles | ربما كان يحاول المعرفة لو أن أحد قد عرف بتورطه |
O seu envolvimento pode ser um conflito de interesses. | Open Subtitles | تعرف,تدخلك في هذه القضية قد يعتبر تضارب مصالح |
E se o Secretário nos retirou da cena do crime para que possa encobrir o seu envolvimento? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الوزيرَ أبعدنا عن مسرح الجريمة ليتستّر على تورّطه الشخصيّ؟ |
E quando o jornalista perguntar do que está a falar, negue o seu envolvimento nesse assunto. | Open Subtitles | "أي ملعب الجديد؟" وعندما يسأل المراسلون ما الذي نتحدث عنه تنكر إشتراكك في محادثات لبنائه بأي شكل كان |
Mandaram estes homens assassinar o enviado russo e depois mataram-nos para encobrir o seu envolvimento? | Open Subtitles | أرسلوا هذين الرجلين لقتل مبعوث السلام الروسي ثم قتلوهم للتغطية على تورطهم في الأمر؟ |
Embora esta organização tenha estado adormecida nos últimos 10 anos e tenhamos ainda bastantes provas para examinar, tudo aponta para o seu envolvimento. | Open Subtitles | الان ,في حين أن هذه المنظمة لديها كانت خاملة لالسنوات ال 10 الماضية ومازال لدينا الكثير من الأدلة لتفحص كل شيء يدل على تورطهم. |
Se os teus demónios limitaram o seu envolvimento a humanos idiotas o bastante para venderem as suas almas... | Open Subtitles | إن حدّ شياطينك تورطهم بالأغبياء بما يكفي لبيع أرواحهم... |
Acho que as provas levantam questões sobre o seu envolvimento. | Open Subtitles | أعتقد بأن الديل يطرح العديد من الأسئلة الجِديّــة بشأن تورطك |
É aí que acaba o seu envolvimento, agente Booth? | Open Subtitles | هل هذه هي نهاية تورطك أيها العميل بووث؟ |
E quando eu encontrar esse caçador, é só uma questão de tempo, antes de ele me falar sobre o seu envolvimento... e você será condenado por homicídio em 1º grau. | Open Subtitles | ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى |
Pensamos que tornaria o seu envolvimento numa espécie de investimento pessoal. | Open Subtitles | نشعر أن هذا سيجعل مشاركتك كالاستثمار الشخصي |
O seu envolvimento pode realmente ajudar esta gente. | Open Subtitles | مشاركتك قد تعود بفائدة كبيرة على هؤلاء القوم |
Sei que esta parte do processo não é muito científica, mas o seu envolvimento é crucial. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا الجزء من العمل ليس علمياً لكن مشاركتك بالغة الاهمية |
Hur então acusou Choi como o autor, e confessou sobre o seu envolvimento no hotel, casinos e outros sítios de jogo. | Open Subtitles | وقال (هور ) أن (تشـوي)هو الفاعل واعترف بتورطه في اعمال الكازينو والقمار |
Outra coisa chamou-nos à atenção esta semana, quando o Astrofísico, Dr. Erik Selvig, conhecido pelo seu envolvimento na invasão alienígena em Nova Iorque, foi visto a correr nu em Stonehenge. | Open Subtitles | شيء آخر مفقود هذا الأسبوع، عندما أعلن عالم الفلك الفيزيائي الدكتور (إيريك سيلفيج) بتورطه البارز في غزو الفضائيين الذي حدث في (نيويورك) |
A CTU tem-me mantido informada do seu envolvimento nisto. | Open Subtitles | استمرت وحدة مكافحة الإرهاب بإخباري عن تدخلك بهذا |
Sobre o seu envolvimento nisto, sabes os procedimentos. | Open Subtitles | بشأن تدخلك في هذا فأنت تعرف الإجراء العادي |
Mais sobre o assassínio da sua mãe ou sobre o seu envolvimento com os Royal. | Open Subtitles | مُعظمها حول تعرّض أمّه للقتل أو عن تورّطه مع عصابة الملكيّون. |
Não digo que o Jessie diminua o seu envolvimento nos crimes. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن تقليل (جيسي) من تورّطه بالجريمة |
- Qual foi o seu envolvimento nisso? | Open Subtitles | -لكن ماذا كان إشتراكك في الأمر؟ |