É melhor que o seu governo perceba... que a proximidade entre nossas frotas marítimas e aéreas... pode não ser das mais saudáveis. | Open Subtitles | حكومتك يجب أن تعتبر مسألة أن وجود سفننا و سفنكم و طائراتنا و طائراتكم متقاربة بهذا الشكل يشكل خطراً كبيراً |
seu governo deu-lhe uma importante missão . | Open Subtitles | حكومتك قد وظفتك هنا عبر شركتك لتقوم ببعض الأعمال الهامة هنا اسمعنى.. ا |
Se eu lhe der a minha palavra de que não haverá escravatura, que esse costume para mim acabou, a minha atitude influenciaria o seu governo? | Open Subtitles | اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟ |
Ele está trabalhando com a colaboração do seu governo. | Open Subtitles | إنه يعمل تحت تعاون ومشاركة مطلقة من حكومتكم |
Foi a relutância do seu governo em entrar em conflito com outros governos, em discussões tensas, enquanto pessoas inocentes estavam a ser prejudicadas. | TED | بل كان عدم رغبة حكومته في الإنخراط في صراع مع حكومات أخرى، في مناقشات متوترة، طول الوقت، كان الأبرياء يتعرضون للأذى. |
Utilizando um agente britânico para lhe fazer o trabalho sujo, o seu governo podia vir a dar-lhe outra medalha. | Open Subtitles | بأن يجعل عميل بريطاني يقوم بعمله الوسخ وقد تعطه حكومتك ميدالية جديدة |
Já sabemos que o seu governo não quer ter um programa próprio. | Open Subtitles | نعرف أن حكومتك ليس لها اهتمام بتشغيل برنامجها الخاص |
Quando o seu governo raptou o meu pai, congelou-nos 200 milhões de dólares. | Open Subtitles | عندما اختطفت حكومتك ابى قاموا بتجميد 200 مليون دولار من ممتلكاتنا |
Ouvi dizer que o seu governo repete esta história vezes sem conta. | Open Subtitles | لقد سمعت أن حكومتك أعادت هذة القصة مراراً وتكراراً |
Parece que seu país suspendeu todos os privilégios de viagens e os passaportes emitidos pelo seu governo. | Open Subtitles | بلادك قد أوقفت مؤقتآ إمتيازات جميع السفريات التى أصدرتها حكومتك على جواز سفرك |
O seu governo contrata agentes em 32 países do Médio Oriente e Ásia. | Open Subtitles | حكومتك تعيّن مستشارى مخابرات من مختلف المستويات فى 32 دولة |
O seu governo contrata agentes em 32 países do Médio Oriente e Ásia. | Open Subtitles | حكومتك تعيّن مستشارى مخابرات من مختلف المستويات فى 32 دولة. |
Se salvasse a Terra da aniquilaçao total algumas vezes e o seu governo lhe dissesse que nao podia brincar na rua, nao consideraria isso mais uma orientaçao do que uma regra? | Open Subtitles | إذا إضطررت لحماية الأرض من الإبادة بالكامل لعدد من المرات ثم تقول لك حكومتك لايمكنك الخروج للعب ألن تفكر في ذلك المبدأ التوجيهي أكثر , من الأحكام والقواعد |
Devemos pensar que o seu governo não mantém a palavra? | Open Subtitles | هل نفترض من ذلك ان حكومتكم لاتحترم كلمتها ؟ |
O seu governo acredita que é comandado por um grupo ambiental local. | Open Subtitles | حكومتكم تعتقد أنه يتم ادراته من قبل مجموعه محليه مناهضه للبيئه |
O seu governo deve avisar os americanos e os britânicos. | Open Subtitles | على حكومتكم تحذير الامريكان والبريطانيين |
Cresceu uma criança pobre, por isso é que é tão preocupado com os custos do seu governo. | Open Subtitles | ولقد نشأ فقيرا، إنه جزء من لماذا انه قلق للغاية مع حفاظ حكومته التكاليف منقطعه |
David tinha uma enorme missão de querer trabalhar para os pobres e melhorar o seu governo. | TED | مهمة ديفيد الكبرى هي العمل لصالح الفقراء وتحسين حكومته. |
A Olara Kumali é a primeira diplomata em cinco anos a conseguir que o seu governo e os rebeldes conversem. | Open Subtitles | أولارا كومالى هى أول دبلوماسية خلال خمس سنوات تحصل على موافقة حكومتها و المتمردين على الجلوس والتحدث معا |
Se, por um milagre, ele os salvasse, o seu governo daria asilo aos judeus? | Open Subtitles | لو تمكن بمعجزة من تخليصهم هل يمكن لحكومتكم استيعاب اليهود |
Um patriota que faz negócios ilícitos para seu governo, parece-se muito com um traidor que vende no mercado negro para benefício próprio. | Open Subtitles | الرجل الوطني الذي يقوم بصفقات غير مشروعة لحكومته كالخائن الذي يقوم بالبيع في السوق السوداء لمصلحته |
O seu governo vai dançar se o senhor não reagir... porque esses vagabundos vão pegar essas armas... pra afrontar o seu governo. | Open Subtitles | إدارتك سوف ترقص إذا لم تتجاوب لأن هؤلاء المجرمين سوف يأخذون الأسلحة ليوقعوا بحكومتك |
Os escritores da época foram quase unânimes nos elogios ao seu governo. | TED | يكاد يجمع كُتّاب ذلك الوقت على مدح حكمه. |
Abusa-se imenso do uso dessas duas palavras. E o seu governo conseguiu tirar-lhes todo o significado. | Open Subtitles | هذه الكلمات مبالغ بها، وتمكّنت حكومتكَ من تخليصها من أيّ معنى |
E o que me surpreendeu bastante foi que há menos de 24 meses atrás, eram as pessoas que estavam nervosas por serem observadas pelo seu governo. | TED | وما ذهلني حقا هو أنه منذ أقل من 24 شهرا، كان الناس هم المتوترون من مراقبة حكومتهم لهم. |
Assassinatos feitos pelo seu governo contra aqueles que se oponham contra eles na região. | Open Subtitles | قتل تقوم بها حكومتكِ ضد الذين يعارضونهم في المنطقة |
Você disse que resolver isto é importante para o seu governo. | Open Subtitles | قلت إن حل هذه القضية هو أمر هام بالنسبة لحكومتك. |
Disse-lhe que o consideraria a si e ao seu governo como responsáveis. | Open Subtitles | أخبرتك أنى سأحملّك أنت وحكومتك المسؤولية |