ويكيبيديا

    "seu instinto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدسك
        
    • غريزة
        
    • غريزتهم
        
    • غرائزك
        
    • غريزتك
        
    • غرائزهم
        
    • أمعائك
        
    • غريزتكِ
        
    • غريزتها
        
    Senão estaria a dizer-me que seu instinto diz o contrário. Open Subtitles أجل, أكثر من مره من الواضح غير هذا لأخبرتني أن حدسك يخبرك إنه ليس مذنباً
    Seguiu o seu instinto para proteger o seu país, tal como eu. Open Subtitles لقد كنت تتبع حدسك لحماية الدولة، مثلي تماما
    Uma vez que injectemos isto nos animais, podemos evoluir o seu instinto de batalha. Open Subtitles بمجرد حقن هذا في الحيوانات ، يمكننا أن نطور غريزة البقاء لديهم
    Acho que isto não funciona, mas para muitas pessoas, este é o seu instinto. TED ولكن الكثير من الناس ، هذه غريزتهم الفطرية
    Devias deixar-te da ficção e fazer o que as futuras mamãs fazem melhor que é confiar no seu instinto natural. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتخلصي من الخيال و تفعلي ما تفعله الأمهات الجديدات وهو أن تعتمدي على غرائزك الطبيعية
    Apelo ao seu instinto desportivo, senhor. Open Subtitles أنـاشد غريزتك الريـاضية يـا سيّدي
    Mas estas criaturas, têm o seu instinto. Open Subtitles لكن هولاء المخلوقات لديهم غرائزهم
    O seu instinto kryptoniano deve estar baralhado, porque não sou eu o inimigo. Open Subtitles لا بدّ أن حدسك الكريبتوني لا يعمل جيّداً لأنّي لست عدوّة لك.
    A última vez que seguiu o seu instinto quase lhe custou a carreira. Open Subtitles آخر مرة ذهبتِ وراء حدسك كاد ذلك أن يكلفكِ مهنتك
    E o que é que o seu instinto diz acerca do local onde o Tooms enterrou o corpo? Open Subtitles و ماذا قال لك حدسك عن المكان الذى دفن فيه " تومز " الجسم ؟
    Isso significa a prevenção do crime com base em dados obtidos por computador e não no seu instinto improvisado. Open Subtitles والذي يعني ردع الجريمة بالإعتماد على معلومات المستخلصة من الكمبيوتر... وليس من حدسك التافه
    A menos que o seu instinto esteja a dizer o contrário. Open Subtitles ما لم يكن، تعلم، حدسك يقول خلاف ذلك
    E se o suspeito tentou fazê-lo matar o filho dele, mas o seu instinto paterno superou os efeitos das drogas? Open Subtitles ماذا لو حاول المشتبه حثه على قتل إبنه لكن غريزة الأبوة تغلبت على آثار المخدر؟
    Feche os olhos e siga seu instinto. Open Subtitles إيقاف عينيك، وتذهب مع غريزة الأولى.
    É cada vez dormito, retoma o seu instinto e põe-se a matar. Open Subtitles كلما غفوت، تهيج غريزة القتل فيه.
    Mas a característica mais notável é o seu instinto de sobrevivência. Open Subtitles صحيح,لكن اكثر الخصائص تحديدا هي غريزتهم للبقاء على الحياة
    O seu instinto de caça prevalecerá e ficarão enlouquecidos. Open Subtitles غريزتهم للصيد ستتولى الأمر، ستقودهم للجنون.
    Você levou "tareia" como nunca sonhou. O seu instinto e treino comandarão. Open Subtitles لديك مواهب لم تحلم بها يا بني فقط اهدأ غرائزك وتدريباتك ستتولى الزمام
    Só espero que o seu instinto profissional a leve na direcção certa. Open Subtitles أرجو أن تقودك غرائزك المهنية بالإتجاه الصحيح
    E então, Hastings? Que lhe diz o seu instinto sobre o conde? Open Subtitles حسناً يا "هستنغز"، بمَ تخبرك غريزتك بخصوص النبيل الأنيق؟
    Os Nubbins só estão a fazer o que lhes manda o seu instinto. Open Subtitles أعنى أن الـ(نيوبنز) يقومون بما تمله عليهم غرائزهم
    Em projectos assim, tu tens de confiar no seu instinto. Open Subtitles بروزات كهذه , يجب أن تثق في أمعائك
    Não é o seu estilo. É isso que adoro em si: o seu instinto. Open Subtitles -تلك ليست طريقتك أترين، ذلك ما أحبه فيكِ، غريزتكِ
    A manada partiu há muito tempo, mas o seu instinto maternal é tão forte que ela irá continuar à procura da cria perdida durante vários dias. Open Subtitles مضى وقتٌ طويل مذ أن غادر القطيع، لكن غريزتها الأمومية قوية جداً، ستبقى للبحث عن عجلها المفقود لأيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد