ويكيبيديا

    "seu interesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اهتمامك
        
    • مصلحتك
        
    • إهتمامك
        
    • إهتمامه
        
    • مصلحته
        
    • مصلحتكم
        
    • إهتمامها
        
    • اهتمامه
        
    • إهتماماتهم
        
    • إهتمامكَ
        
    • لإهتمامك
        
    • لاهتمامك
        
    • مصالحك
        
    • مصلحتهم
        
    Se seu interesse pela Jessica for realmente seu interesse. Open Subtitles علي اذا كان اهتمامك بجيسيكا كان حقا اهتمامك
    Ontem eu tentei pelo seu interesse em Mr. Kuvetli. Open Subtitles لقد حاولت جاهدا بالأمس ان أثير اهتمامك بالسيد كوفاتلى
    Tendo em conta que nunca mais sairá deste país, eu diria que é do seu interesse não me irritar. Open Subtitles ،بإعتبار أنكِ لن ترحلين من هذه البلاد أبداً بوسعي القول أنه من مصلحتك أن تبقي في صفي
    Mas acho que é do seu interesse permitir-me que absorva a Truth como parte da minha marca. Open Subtitles ولكن أظن أنه من مصلحتك لو سمحت لي بالإستحواذ على ملهى الحقيقة كجزء من ماركتي
    Conhecendo seu interesse no assunto, trouxe isso comigo. Open Subtitles أعرف إهتمامك بهذه الاشياء وقد أحضرته معى
    Mesmo que tenha sido apenas testemunha, aquele momento criou um evento único marcado no seu mapa do amor e provavelmente iniciou o seu interesse em jogos de respiração. Open Subtitles على الرغم من انه كان فقط أحد الشهود، تلك اللحظة خلقت بصمة حدث وحيد على خارطته العاطفية وربما بدأ إهتمامه في لعبة التنفس
    A velha raposa não faz nada que não seja do seu interesse, Open Subtitles هذا تفكير ساذج الثعلب القديم لا يفعل شيء ليس من مصلحته
    -Qual é o seu interesse no caso? Open Subtitles ما هو سبب اهتمامك بهذه القضية على كل حال ؟
    Seria um prazer contar-lhe muitas coisas de meu país, se fosse realmente de seu interesse. Open Subtitles سأكون سعيدة أن أخبر جلالتك اشياءاً كثيرة تخص بلدى إذا تأكدت أنها ستثير اهتمامك لماذا تقولين هذا ؟
    Farei tudo o que disse se me disser com franqueza qual o motivo do seu interesse no meu povo e no major Lawrence. Open Subtitles سأنفذ كل ما قلته. لو فقط تخبرنى بصراحة عن سبب اهتمامك بشعبى وبالميجور لورنس
    O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possivel admitir o uso da tortura. Open Subtitles ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة
    O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possível admitir o uso da tortura. Open Subtitles ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة
    É do seu interesse que encontre este extraterrestre o quanto antes. Open Subtitles ومن مصلحتك العثورعلى هذا الدخيل الفضائي في أسرع وقت ممكن
    Para ser franco, não sei se é do seu interesse. Open Subtitles لأكون فظا,انا لا اعرف اذا كان هذا في مصلحتك
    Por isso, digamos que me paga porque é do seu interesse pagar-me. Open Subtitles فلنقل اذاً أنك ستدفع لي لأنة من مصلحتك أن تفعل
    Posso perguntar-lhe qual o seu interesse nesses patifes? Open Subtitles ممكن أسألك ما سبب إهتمامك بهؤلاء الأوغاد ؟
    Suponho que tudo isto signifique que já perdeu o seu interesse em consertar o mundo neste momento. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن كل هذا يعني أنك قد فقدت إهتمامك بإصلاح العالم في هذه اللحظة
    Provas do seu interesse pelo ocultismo. Open Subtitles أدله على إهتمامه في مسائل السحر.
    É plausível que, quando um soldado salta numa granada para salvar camaradas esteja apenas a promover o seu interesse egoísta? TED هل يُعقَل أن كُل جُندي يقفز على قنبلة لحماية زُملائه الجنود، كان يفعل ذلك فقط لتعزيز مصلحته الشخصية السطحية؟
    "É do seu interesse que eu seja saudável, "feliz, bem alimentado. TED يكون في مصلحتكم أن أكون أنا سليمه، سعيدة ، واتغذى بشكل جيد.
    Tendo despertado o seu interesse, ele vira-se e afasta-se dela. Open Subtitles بعد أن تبدى له إهتمامها يتركها ويلف .. ليبعد عنها قليلاً
    O fato de nunca ter casado, penso eu não tinha nada a ver com o seu interesse pelas mulheres ele parecia sempre muito interessado e atraía-as. Open Subtitles حقيقة انه لم يتزوج لا تمت بصله الي اهتمامه بالنساء , كان يبدو دائما مهتما وكان يعجب بالنساء
    Mas o que aconteceu foi que o governo ouviu falar nesta pequena ideia e decidiu que seria do seu interesse transformar isto em armas destrutivas. Open Subtitles لكن ما حدث هو أن الحكومة إلتقطت خبراً عن هذه الفكرة الصغيرة و قد قرروا أن ذلك سوف يكون من أهم إهتماماتهم
    O seu interesse pela ciência forense surgiu do facto de querer matar o seu padastro? Open Subtitles هل إهتمامكَ بعلم الجنايات ينبع من نيتكَ لقتل زوج أمكَ؟
    Se alguém serviu, gostaríamos de agradecer pelo seu interesse, mas não encaixa no nosso perfil. Open Subtitles لو فعلت فسنكون شاكرين لإهتمامك بالإنضمام لكنك لا تلائم متطلباتنا
    Grato pelo seu interesse, talvez possamos fazer algo no futuro, obrigado Open Subtitles ولكن شكرا لاهتمامك. ربما باستطاعتنا التعاون عما قريب في المستقبل
    Aconteça o que acontecer amanhã, acho que é do seu interesse arranjar um advogado que o represente à parte da empresa. Open Subtitles مهما حدث غداً فأعتقد أنه من الأفضل أن تحصل على محام يقوم بتمثيل مصالحك وحدك
    Acho que eles vêem onde reside o seu interesse próprio; Open Subtitles اعتقد بأنهم يرون اين تصب مصلحتهم الشخصية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد