Se seu interesse pela Jessica for realmente seu interesse. | Open Subtitles | علي اذا كان اهتمامك بجيسيكا كان حقا اهتمامك |
Ontem eu tentei pelo seu interesse em Mr. Kuvetli. | Open Subtitles | لقد حاولت جاهدا بالأمس ان أثير اهتمامك بالسيد كوفاتلى |
Tendo em conta que nunca mais sairá deste país, eu diria que é do seu interesse não me irritar. | Open Subtitles | ،بإعتبار أنكِ لن ترحلين من هذه البلاد أبداً بوسعي القول أنه من مصلحتك أن تبقي في صفي |
Mas acho que é do seu interesse permitir-me que absorva a Truth como parte da minha marca. | Open Subtitles | ولكن أظن أنه من مصلحتك لو سمحت لي بالإستحواذ على ملهى الحقيقة كجزء من ماركتي |
Conhecendo seu interesse no assunto, trouxe isso comigo. | Open Subtitles | أعرف إهتمامك بهذه الاشياء وقد أحضرته معى |
Mesmo que tenha sido apenas testemunha, aquele momento criou um evento único marcado no seu mapa do amor e provavelmente iniciou o seu interesse em jogos de respiração. | Open Subtitles | على الرغم من انه كان فقط أحد الشهود، تلك اللحظة خلقت بصمة حدث وحيد على خارطته العاطفية وربما بدأ إهتمامه في لعبة التنفس |
A velha raposa não faz nada que não seja do seu interesse, | Open Subtitles | هذا تفكير ساذج الثعلب القديم لا يفعل شيء ليس من مصلحته |
-Qual é o seu interesse no caso? | Open Subtitles | ما هو سبب اهتمامك بهذه القضية على كل حال ؟ |
Seria um prazer contar-lhe muitas coisas de meu país, se fosse realmente de seu interesse. | Open Subtitles | سأكون سعيدة أن أخبر جلالتك اشياءاً كثيرة تخص بلدى إذا تأكدت أنها ستثير اهتمامك لماذا تقولين هذا ؟ |
Farei tudo o que disse se me disser com franqueza qual o motivo do seu interesse no meu povo e no major Lawrence. | Open Subtitles | سأنفذ كل ما قلته. لو فقط تخبرنى بصراحة عن سبب اهتمامك بشعبى وبالميجور لورنس |
O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possivel admitir o uso da tortura. | Open Subtitles | ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة |
O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possível admitir o uso da tortura. | Open Subtitles | ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة |
É do seu interesse que encontre este extraterrestre o quanto antes. | Open Subtitles | ومن مصلحتك العثورعلى هذا الدخيل الفضائي في أسرع وقت ممكن |
Para ser franco, não sei se é do seu interesse. | Open Subtitles | لأكون فظا,انا لا اعرف اذا كان هذا في مصلحتك |
Por isso, digamos que me paga porque é do seu interesse pagar-me. | Open Subtitles | فلنقل اذاً أنك ستدفع لي لأنة من مصلحتك أن تفعل |
Posso perguntar-lhe qual o seu interesse nesses patifes? | Open Subtitles | ممكن أسألك ما سبب إهتمامك بهؤلاء الأوغاد ؟ |
Suponho que tudo isto signifique que já perdeu o seu interesse em consertar o mundo neste momento. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد أن كل هذا يعني أنك قد فقدت إهتمامك بإصلاح العالم في هذه اللحظة |
Provas do seu interesse pelo ocultismo. | Open Subtitles | أدله على إهتمامه في مسائل السحر. |
É plausível que, quando um soldado salta numa granada para salvar camaradas esteja apenas a promover o seu interesse egoísta? | TED | هل يُعقَل أن كُل جُندي يقفز على قنبلة لحماية زُملائه الجنود، كان يفعل ذلك فقط لتعزيز مصلحته الشخصية السطحية؟ |
"É do seu interesse que eu seja saudável, "feliz, bem alimentado. | TED | يكون في مصلحتكم أن أكون أنا سليمه، سعيدة ، واتغذى بشكل جيد. |
Tendo despertado o seu interesse, ele vira-se e afasta-se dela. | Open Subtitles | بعد أن تبدى له إهتمامها يتركها ويلف .. ليبعد عنها قليلاً |
O fato de nunca ter casado, penso eu não tinha nada a ver com o seu interesse pelas mulheres ele parecia sempre muito interessado e atraía-as. | Open Subtitles | حقيقة انه لم يتزوج لا تمت بصله الي اهتمامه بالنساء , كان يبدو دائما مهتما وكان يعجب بالنساء |
Mas o que aconteceu foi que o governo ouviu falar nesta pequena ideia e decidiu que seria do seu interesse transformar isto em armas destrutivas. | Open Subtitles | لكن ما حدث هو أن الحكومة إلتقطت خبراً عن هذه الفكرة الصغيرة و قد قرروا أن ذلك سوف يكون من أهم إهتماماتهم |
O seu interesse pela ciência forense surgiu do facto de querer matar o seu padastro? | Open Subtitles | هل إهتمامكَ بعلم الجنايات ينبع من نيتكَ لقتل زوج أمكَ؟ |
Se alguém serviu, gostaríamos de agradecer pelo seu interesse, mas não encaixa no nosso perfil. | Open Subtitles | لو فعلت فسنكون شاكرين لإهتمامك بالإنضمام لكنك لا تلائم متطلباتنا |
Grato pelo seu interesse, talvez possamos fazer algo no futuro, obrigado | Open Subtitles | ولكن شكرا لاهتمامك. ربما باستطاعتنا التعاون عما قريب في المستقبل |
Aconteça o que acontecer amanhã, acho que é do seu interesse arranjar um advogado que o represente à parte da empresa. | Open Subtitles | مهما حدث غداً فأعتقد أنه من الأفضل أن تحصل على محام يقوم بتمثيل مصالحك وحدك |
Acho que eles vêem onde reside o seu interesse próprio; | Open Subtitles | اعتقد بأنهم يرون اين تصب مصلحتهم الشخصية؛ |