| Mas continuando, penso que o seu medo da morte lhe está a causar insónias, o que lhe provoca esse comportamento errático. | Open Subtitles | أظن أن خوفك من الموت هو السبب في أرقك مما يستحث سلوكك المضطرب |
| Se quiser, podemos marcar outra sessão... para lidar com o seu medo de vaginas. | Open Subtitles | لو رغبت بذلك,بإمكاننا نحدد جلسة آخرى لنتعامل مع خوفك من المهابل |
| O seu medo e covardia levaram-na directo ao assassínio de um verdadeiro grande líder. | Open Subtitles | لقد كان خوفها وجُبنها ما أدى مباشرة لقتل قائدة عظيمة بحق |
| Quando os Huron são mais fortes graças ao seu medo ditaremos os termos do comércio com os franceses. | Open Subtitles | حين يكون الـ هيرون أقوى من خوفهم سنعمل شروطاً جديدة للتجارة مع الفرنسيين |
| Meu Deus! Veja, no restaurante, os casais felizes. Dispara seu medo do abandono. | Open Subtitles | يوجد في المطعم العديد من الأزواج السعداء و هذا أثار خوفه من أن يُهجر و المرأة التقطت مزاجه |
| seu medo de intimidade só combina com sua vida fantasiosa ridícula. | Open Subtitles | مخاوفك من الصداقة الشديدة هي تتوافق فقط مع حياتك السخيفة الخالية من اي معنى |
| Foi corajoso, o modo como ele enfrentou o seu medo. | Open Subtitles | إنه نوع من الشجاعه تلك الطريقة التي واجه فيها مخاوفه |
| Já superou a maior parte do seu medo da água, mas o búfalo não saberá isso. | Open Subtitles | لقد تغلَّبتْ على أغلب مخاوفها من الماء لكن الجواميس لم تلاحظ ذلك. |
| Era o seu medo. | Open Subtitles | ،كان صوت شخص آخر يتحدث من خلالك كان خوفك |
| Sabe que nunca ultrapassará o seu medo matando-se a si ou aos seus doentes. | Open Subtitles | انت تعرف انك لن تتجاوز خوفك بقتل نفسك او مرضاك |
| Se está comprometido com o crescimento pessoal, vai enfrentar o seu medo e abraçar os desafios de um relacionamento com uma mulher adulta. | Open Subtitles | إن كنت ملتزماً بالنمو الشخصي فسوف تتخطى خوفك و تتقبل تحديك لعلاقة ذات معنى |
| Parece que seu medo está para esmagar sua fé. | Open Subtitles | يبدو ان خوفك على وشك أن يهزم إيمانك |
| Posso sentir o seu medo, assim como o leite azedo na geladeira. | Open Subtitles | يمكنني شمّ خوفك بنفس درجة شمي للحليب العفن في الثلاجة |
| Lealdade, inteligência, capacidades, mas acima de tudo foi escolhida por causa do seu medo. | Open Subtitles | الوفاء، الذكاء، والمهارة لكن بالأكثر تم إختياركِ بسبب خوفك |
| E a Hope enfrentou corajosamente o seu medo de fontes e germes mas apanhou um caso grave de gripe suína. | Open Subtitles | وهوب تفوقت على خوفها من الجراثيم والبكتريا ¶ فتاة مجنونة ¶ ¶ فتااااااااااة مجنونة ¶ |
| Acha que o seu medo era verdadeiro? | Open Subtitles | هل تعتقد ان خوفها كان حقيقيا ؟ |
| Possam sentir o espanto maravilhado de todos aqueles que vieram antes... e nenhum do seu medo. | Open Subtitles | ربما تشعر بالدهشة لكل من جاء من قبلك ولا تشعر بأيٍ من خوفهم |
| Uso o meu blogue, as minhas palestras, uso o livro que acabo de publicar. Até estou a criar uma tecnologia para ajudar as pessoas a ultrapassar o seu medo da rejeição. | TED | أستخدم مدونتي وأستخدم محادثتي، استخدم الكتاب الذي قمت بطباعته للتو، حتى أني أقوم بإنشاء تكنولوجيا لمساعدة الناس على التغلب على خوفهم من الرفض. |
| O Ted fez algo muito importante, ao sentar-se no lugar do piloto para ultrapassar o seu medo. | Open Subtitles | ماذا كان يعتقد تيد بفعله ذلك ؟ جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه |
| - Acho que estou a perguntar-me se o seu medo tem menos a ver com a ideia da Hannah sair de Los Angeles e mais a ver com a ideia da Hannah o deixar. | Open Subtitles | اتسائل اذا كانت مخاوفك اقل من حيث فكرة مغادرة هانا لــ لوس انجيلوس وأكثر من حيث فكرة أنها تهجرك |
| Podia ter transferido o seu medo contra si e atacado. | Open Subtitles | ربما قد نقل مخاوفه وأخرجها نحوك |
| Mas o facto é que, com casca ou sem casca, ela não tinha conseguido fazer a ligação entre a sua fobia e o seu medo. | Open Subtitles | ولكن النقطة الأهم، مفتوح او مغلق هي لم تبدي تواصلاً بين رهابها و مخاوفها |
| Em breve, muito em breve, espero, o seu medo vai transformar-se em raiva. | Open Subtitles | وستكون عما قريب، قريب جدًا سيتحول خوفكم إلى غضب |
| Sei que tem a coragem de ultrapassar o seu medo e contar-nos a verdade. | Open Subtitles | أعلم انكِ تملكين العزيمة على تخطي خوفكِ و تقولين لنا الحقيقة |
| Usaremos o seu medo em nosso benefício. Tal como fizemos com os Americanos, hoje. | Open Subtitles | سنستخدم مخاوفهم لصالحنا تماماً كما فعلنا مع الأمريكيين اليوم |