Então sugiro que comece a rever o seu orçamento, porque sem o apoio deles... | Open Subtitles | أقترح أن تراجع ميزانيتك إذاً، بدون دعمها.. |
Para analisar se $100.000 é mesmo suficiente, ou se deveríamos pensar em aumentar o seu orçamento. | Open Subtitles | مناقشة موضوع 100 ألف دولار كافي لكي نفكر بــ زيادة ميزانيتك |
Tenho muito mais empregados, vários PhDs, e dez vezes mais o seu orçamento. | Open Subtitles | لدي أربعة أضعاف عدد الموظفين الذي لديك 6000آلاف شخص منهم حملة الدكتوراة وعشرة أضعاف ميزانيتك |
Ainda mais frustrante, para mim, é que, todos os anos, o Quénia perde um terço do seu orçamento nacional para a corrupção. | TED | وما يحبطني أكثر أن كينا تخسر ثلث ميزانيتها في الفساد سنوياً. |
Os macacos entram no mercado, gastam todo o seu orçamento e depois voltam para a colónia. | TED | دخلت القردة السوق، أنفقت ميزانيتها كاملة وبعدها عادت للبقية في القفص. |
Devido ao seu orçamento militar a economia de Klingon não tem maneira de evitar esta catástrofe. | Open Subtitles | وبفضل ميزانيتهم العسكرية الضخمة، فإنّ اقتصاد "كلينغون" يفتقر للموارد، والتي بمقتضاها يمكنه مقاومة هذه الكارثة. |
Eu entendo, dr. Daudier, mas os Republicanos querem dizimar o seu orçamento. | Open Subtitles | لكن الجمهوريين يريدون لتهلك ميزانيتك. |
-Nem todos têm o seu orçamento, Castle. Afinal, o que a matou? | Open Subtitles | ليس الجميع لديه ميزانيتك يا (كاسل) فما الذي قتلها؟ |
A Sociedade Real praticamente esgotou o seu orçamento anual na História dos Peixes. | Open Subtitles | قامت الجمعية الملكية بصرف جميع ميزانيتها السنوية على تاريخ السمك |
Pormenoriza cada aspeto do acordo e até o seu orçamento. | Open Subtitles | إنها تفصل كلّ جوانب الاتفاقية حتى ميزانيتها |