ويكيبيديا

    "seu palácio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قصره
        
    • قصرك
        
    • قصرها
        
    Tudo o que fazia parte do seu palácio era primoroso. Open Subtitles كل شىء فى قصره بدا متقنا فى غاية الفتنة
    Ele governou o seu reino de seu palácio nos sopés dos Himalaias. Open Subtitles كان يحكم مملكته من قصره القريب من سفوح الهيمالايا
    Educado como monarca, estudou Biologia Marinha no laboratório do seu palácio. Open Subtitles درس الملك المثقف علوم الاحياء البحريه فى مختبر قصره
    Basicamente, da madrasta má e louca por poder com uma magia jeitosa... e de todos os maus da História dos contos de fadas... que tomaram conta do seu palácio. Open Subtitles حقيقية من امرأة شريرة لديها قدرة سحرية عظيمة و من كل الشخصيات السيئة الذين احتلوا قصرك
    Todos os domingos, estarei à frente do seu palácio com uma tarte. Open Subtitles سأكون خارج قصرك كل يوم أحد ومعي فطائر الشوكولاته أعدك
    Catarina, a Grande, tinha um quarto no seu palácio, em São Petersburgo que era feito apenas de âmbar. Open Subtitles كاترين العظمى كانت لها غرفة في قصرها في سانت بطرسبرغ مبنية تماما من العنبر
    Todo vaidoso e empinado no seu palácio sem saber nada das pessoas que governa. Open Subtitles يتأنق, ويقفز في قصره, جاهل تماما بالشعب الذي يحكمه.
    Eu vi o diabo sentado no seu trono no seu palácio de ouro. Open Subtitles لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي.
    No seu palácio de verão, onde nos podemos reunir como nómadas em solo mongol. Open Subtitles في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية.
    Ele pegou nela e levou-a para o seu palácio... para a tornar sua noiva. Open Subtitles فقام بخطفها وإخذها الي قصره .لجعلهاعروساًلهٌ .
    Pois quando Arthur Greiser se sentava na sala de visitas do seu palácio de 60 salas, possuía a independência e o poder de um poderoso barão feudal. Open Subtitles لأنه عندما جلس "آرتر جرايزر" فى غرفة الرسم فى قصره ذو الغرف الـ 60 إمتلك الإستقلال والقوّة لبارون إقطاعي هائل
    Estamos a expulsar Ramos para fora do seu palácio. Open Subtitles نحن نقذف براموس خارج قصره خارج بلادنا
    Já fui mais de 20 vezes a Pyongyang, mas nunca sonhei em matar o Kim ou rebentar com o seu palácio. Open Subtitles لقد ذهبت إلى "بيونغ يانغ" أكثر من 20 مرة لكنّي لم أنل أيّ فرصة لقتل (كيم) أَو تفجير قصره
    Semanas mais tarde, chegamos à cidade de Tebas, onde o irmão da Rainha nos deu as boas-vindas ao seu palácio aguardando o nascimento do meu filho. Open Subtitles بعد أسابيـع وصلنا إلى مدينة "طِيبة" حيث رحّب بنا أخو الملكة في قصره في انتظار ميلاد طفلي
    Deve capturá-lo, senhor. Leve-o para o seu palácio. Open Subtitles .عليك أن تأسره، مولاي .أخذه إلى قصرك لأجل الصحبة
    Trouxe oferendas de ouro, lã, música e malabaristas para o seu palácio. Open Subtitles -لقد أتيت بالذهب والصوف والموسيقى والسحرة الى قصرك
    Sr. Il, supunha que hoje poderia inspeccionar o seu palácio. Open Subtitles سيدي من المفترض ان يسمح لي بتفتيش قصرك
    seu palácio é uma jóia de conforto e hospitalidade, mas... Open Subtitles -إن قصرك جوهرة من الراحة والضيافة ولكن
    Quando terminarem, nada mais restará nem as montanhas, nem o seu palácio, nem o orgulho, nem a honra! Open Subtitles وعندما ينتهون ... فلن يتبقّى شيئاً لا جِبالُك ولا قصرك ! ولا كرامتك أو شرفك
    Provavelmente não deve ter uma rua parisiense no seu palácio. Open Subtitles ربما ليس لديّها لوحة لشوارع "باريس" معلقة في قصرها
    Quando estava a trabalhar para a Imperatriz de Threnegar ela queria saber se havia alguém no seu palácio que estivesse a conspirar contra ela. Open Subtitles عندما كنت أعمل لدى امبراطورة "ثرينيجار" أرادت بأن تعلم إن كان هنالك أي شخصٍ في قصرها يخطط ضدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد