À medida que o tempo ia passando, o seu papel na sociedade humana foi ficando cada vez mais complicado. | TED | بينما يمضي الوقت، دوره في المجتمع البشري سوف يصبح أكثر تعقيدًا. |
O seu papel na formação da memória a longo prazo foi demonstrada nos anos 50, por Brenda Milner, na sua investigação com um doente conhecido por H.M. | TED | دوره في تكوين ذكريات طويلة الأمد أثبت في الخمسينات من قبل "برندا ملنر" في بحثها مع مريض يعرف بـ"ه.م." |
Estou quase a abordar o Agente Paul Briggs, a respeito do seu papel na morte de cinco agentes, no abrigo anti-incêndio. | Open Subtitles | "بشأن دوره في وفاة خمس عملاء في حريق المنزل الآمن." |
E se o Le Milieu soubesse da verdade sobre si, sobre o seu papel na captura de alguns dos seus membros mais poderosos? | Open Subtitles | ماذا لو علمت الوسط الحقيقة عنك حول دورك في سقوط بعض من أكبر أعضائهم قوة |
O Sr. Ripley e eu tivemos uma longa conversa sobre o seu papel na companhia. | Open Subtitles | انا والسيد " ريبلي" بحثنا طويلا حول دورك في الشركه |
Até o Raglan ameaçar revelar o seu papel na conspiração e Simmons silenciá-lo. | Open Subtitles | حتّى يهدد (رغلان) بكشف دوره في المؤامرة وقام (سيمونز) بإسكاته |
O enviado deles, Simon, foi ouvido a cospirar numa taberna local sobre o seu papel na emboscada | Open Subtitles | (مبعوثهم (سايمون سُمع يتفاخر في حانة محلية عن دوره في كمين |
Existem 81% de hipóteses do Vance Ford estar a mentir sobre o seu papel na morte do Jim Sullivan. | Open Subtitles | يوجد احتمال 81% أن (فينس فورد) يكذب بشان دوره في جريمة قتل (جيم سوليفان) |
Detective, deixe-me começar por dizer que estamos cientes da sua extraordinária folha de serviço e queremos agradecer-lhe pelo seu papel na resolução deste caso. | Open Subtitles | أيهاالمحقق,دعنيأبدأ بقوليأننـا علىعلم... بخدماتك المدهشـة و نريد أن نشكرك على دورك في حل هذه القضيـة |
Se quiser dizer qual o seu papel na trama ao Wallace Boden, ficarei contente em fazer um acordo. | Open Subtitles | إذا أخبرتني دورك في التوريط للسيد " بودين " سأكون أكثر من سعيد بمساعدتك |