E da próxima vez que um dos seus mexer no nosso arame... arranjo um colar para pôr à volta do seu pescoço. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي يلمسون بها رجالك أسلاكنا سألف خيطاً حول رقبتك الجميلة |
Meses, talvez, pensando na corda em volta do seu pescoço. | Open Subtitles | ربما لأشهر ، مفكراً في الشعور الذي ينتابك حينما يلتف الحبل حول رقبتك |
Prefere que eu deixe a corda partir o seu pescoço? | Open Subtitles | أم أنك تفضل أن أدع حبل المشنقة ينتزع عنقك |
Apesar de ter sido uma cirurgia muito bem sucedida, tivemos de retirar alguns nódulos linfáticos do seu pescoço. | Open Subtitles | , بالرغم من أنها كانت جراحة ناجحة كان علينا الوصول عميقاً إلى العقد الليمفاوية في رقبته |
O seu pescoço estava para trás, e o pêlo removido. | Open Subtitles | كان عنقه ملوى الى الخلف وأكثر جروحه كانت حروق. |
A tua mão no seu pescoço, e a penetrá-la. | Open Subtitles | يديك حول رقبتها بينما لا يزال قضيبك داخلها |
Porque se alguém aqui puser a polícia no meu encalço... e eu vier a saber disso... seu pescoço é que vai pagar, seu magro e velho pescoço. | Open Subtitles | لان لو ابلغ اى احد عنى هنا وسمعت بهذا.. فستكون رقبتك هى الثمن |
Quando puserem a corda no seu pescoço vai se arrepender. | Open Subtitles | عندما يضعوا الحبل حول رقبتك ستتمنى لو كنت |
Além disso, se partisse o seu pescoço real, onde estaríamos nós? | Open Subtitles | بالإضافة، لو كسرت رقبتك الملكية، كيف سنتصرف؟ |
É psicológico. seu pescoço não esta ferido. | Open Subtitles | إنّها فقط السيكولوجيّة رقبتك غير مؤذية أبداً |
Foi o seu pescoço que foi quebrado. Este é seu pescoço novo. Entendeu? | Open Subtitles | رقبتك القديمة تحطّمت هذه هى رقبتك الجديدة، احصل عليها؟ |
Tem certeza que vai cobrir essa no seu pescoço? | Open Subtitles | لا يمكنك رؤيته. سوف يغطّي ذلك الذي على رقبتك هناك |
A menos que queira que ele faça o mesmo ao seu pescoço. | Open Subtitles | الا اذ كنت تود منه ان يفعل نفس الشيئ حول عنقك |
Não vou esperar ser eleito, vou quebrar o seu pescoço! | Open Subtitles | لن أنتظر حتى يتم انتخابى لكي ألاحقك أعتقد بأننى سأكسر عنقك |
E mais, eu garanto que se você vier aqui de novo, quebrarei o seu pescoço. | Open Subtitles | واكثر من ذلك , اضمن انه لو اتيت الى هذا المكان مره اخرى فسوف اكسر عنقك بنفسى |
Há anos teria cortado o seu pescoço só por olhar para ela. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
- Preferiria que ele tivesse me dado aquele fetiche ao redor de seu pescoço. | Open Subtitles | كُنتُ أفضّل أنّه أعطاني الصنم الذي حول رقبته. |
Agarramos essa malvada e escamosa criatura... pelo seu pescoço escorregadio, e depois é só abaná-lo bastante! | Open Subtitles | يجب أن نسحب الشيطان ، المخلوق الوضيع من رقبته اللزجة ، و من ثم نقوم بهزه بشدة |
Depois de voçê atravessar a linha de touchdown, voçê derruba o mascote do outro time no chão e pisa bem em seu pescoço. | Open Subtitles | بعدما تتبختر عبر خط المرمى تطرح تميمة الفريق الآخر أرضاً وتدك عنقه |
...o seu pescoço, os seus belos seios... | Open Subtitles | ،وقبلتها في كل مكان رقبتها وصدرها المتكامل |
Imaginem o laço a apertar-se no seu pescoço, e um puxão forte e súbito. | Open Subtitles | تخيلوا الأنشوطة مربوطة بشدة حول عنقها وتحدث رجة تعمي الأعين |
Descreva em detalhes o ferimento do seu pescoço. | Open Subtitles | صفي لي إصابة رقبتكِ بأكبر قدر من التفاصيل |
Agarrei o seu pescoço nestas mãos. | Open Subtitles | لقد أمسكت برقبتها بيديّ هاتين... |
O bebé já nasceu, mas o cordão estava preso à volta do seu pescoço, por isso... tivemos de o levar para a Neonatologia. | Open Subtitles | الطفل خرج، لكن الحبل السري كان يحيط بعنقه لذا اضطررنا إلى نقله إلى العناية المركزة للأطفال |
E uma versão transistorizada é instalada no seu pescoço. | Open Subtitles | و مصغر ,بنسخة ترانزيستور مُرَكَّبُ في رقبتِه. |
Tem noção que estou a três movimentos de partir o seu pescoço. | Open Subtitles | أنتِ مدركة أنني على بعد ثلاث حركات من تكسيري لرقبتك |
Eu vou comprar este... para a Bree e o seu pescoço forte e protestante. | Open Subtitles | ،(سأشتري هذه .. لـ(بري لرقبتها البروتستانتية القويّة |