Não fique convencido, o seu pessoal não assim é tão bom. | Open Subtitles | لا تغتر بنفسك رجالك ليسوا على تلك الدرجة من التفوق |
seu pessoal está com a tripulação organizando o retorno dela. | Open Subtitles | على أي حال فإن رجالك يحققون مع الطاقم الآن و يقومون بعمل الترتيبات اللازمة لعودتهم |
A descrição foi-lhe enviada. Quero que o seu pessoal reviste o hotel. | Open Subtitles | مواصفاته ستُرسل لك أريد أن يقوم رجالك بالبحث فى الفندق |
Ele disse que estamos nos territórios não-mapeados onde seu pessoal não tem jurisdição | Open Subtitles | لقد قال أننا دخلنا فى المنطقه الغير مدرجه وأن قومك لا يوجد لديهم صلاحيات قانونيه |
Mas da próxima vez o seu pessoal poderia avisar com tempo. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمه دع جماعتك يخبروننا قبل ان يأتوا الى الطائره |
Obrigada pela proposta, mas as minhas mãos recusam-se a tocar no seu pessoal. | Open Subtitles | اشكر عرضك هذا، لكن يدى لن تقتربا من موظفيك |
O seu pessoal será sempre bem-vindo. Tratamento VIP. | Open Subtitles | سنرحب في طاقمك أي وقت وسوف نعاملهم معاملة كبار الشخصيات |
Mande seu pessoal ficar nas áreas livres pela Divisão de Explosivos. | Open Subtitles | تأكد من أن رجالك داخل العلامات المحددة التي حددتها فرقة المفرقعات |
Bem, vamos ter de colher impressões digitais do seu pessoal para eliminação. | Open Subtitles | حسناً, سنتضطر إلى أن نأخذ بصمات رجالك حتى نستبعدهم |
Bechler, mande o seu pessoal recuar 50 metros. | Open Subtitles | عريف بيكلر ، آمر رجالك بالانسحاب خمسين ياردة للوراء |
O seu pessoal arranjou um encontro através do Philippe Broullet. | Open Subtitles | رجالك مهدوا لعمل إجتماع بالتنسيق مع فيليب ريليه |
Leve o seu pessoal para o local de encontro e rebente com o templo. | Open Subtitles | أحضر رجالك إلى نُقطة اللقاء وفجر المعبد أكرر , فجِر المعبد |
Com o devido respeito, Sr. Presidente, há 16 horas atrás, o seu pessoal estava disposto a entregar-me para morrer, e eu não hesitei. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, قبل 16 ساعة كان رجالك مستعدون لتسليمى للموت |
Xerife, gostava de reunir o seu pessoal no escritório. | Open Subtitles | شريف . أرغب بجمع رجالك ونعود للمكتب حتى أستطيع أن أطلعهم معا |
O seu pessoal encontrou impressões digitais no saco de dinheiro. Eu sei. | Open Subtitles | لقد عثر رجالك على بَصْمَة إصبع على حقيبة المال |
Vou precisar de sua palavra que não deixará seu pessoal me machucar. | Open Subtitles | سأحتاج كلمتك أنك لن تدع قومك يفعلون بي شيئاً |
Cópias das provas federais que o seu pessoal não destruiu do último acidente aéreo. | Open Subtitles | أي نفوذ تملُكه ضدكما؟ نُسخ الأدلة الفيدرالية التي فشل قومك في تدميرها في تحطم الطائرة الربيع المنصرم |
Baixem as vossa armas e ordene ao seu pessoal que se reúna na ponte de observação. | Open Subtitles | اخفضو اسلحتكم، وقم بأمر جماعتك للتجمع داخل غرفة المراقبة. |
Entao, espero poder contar com toda a sua colaboraçao e do seu pessoal. | Open Subtitles | حَسناً، أتمنى التعاون التام منك ومن موظفيك |
Depois vimos a lista de químicos que o seu pessoal tirou de uma base. | Open Subtitles | لكننا رأينا فيما بعد قائمة الموادٍ الكيميائية التي قام طاقمك بتهريبها خارج قاعدة البحرية. |
-Diga ao seu pessoal, que não estamos interessados! | Open Subtitles | أن تخبرى منظمتك أننا غير مهتمين |
Chame o seu pessoal. Precisamos divulgar o perfil o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | اتصلي بجماعتك علينا ان نصرح عن الوصف بأسرع ما يمكن |
Mas já mostrei tudo para o seu pessoal. | Open Subtitles | لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل. |
Diga ao seu pessoal que esta penthouse passa agora a ser uma prisão de máxima segurança e será vigiada como tal. | Open Subtitles | أخبر طاقمكَ بأن هذه الشقة سجنٌ مشدّد الحراسة وستخضع للحراسة على هذا النحو |
O seu pessoal não faz ideia de onde está. | Open Subtitles | موظفونك ليس لديهم فكرة عن مكانك |
Todas as informações que obtivermos dela, serão partilhadas com o seu pessoal o quanto antes. | Open Subtitles | سأحرص على أن أي معلومة نستخلصها منها سنشاطرها موظفينك بأسرع ما يمكن |
Sr. Rajiv, já terminei o meu interrogatório com o seu pessoal. | Open Subtitles | سّيد (راجيف)، لقد أكملت الإستجواب مع موظّفيك |