ويكيبيديا

    "seu relatório" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقريرك
        
    • بتقريرك
        
    • لتقريرك
        
    • تقريركَ
        
    • تقريركِ
        
    • تقريره
        
    • تقريرها
        
    • تقريركم
        
    • تقريرِكَ
        
    • تقريرة
        
    Li o seu relatório de uma ponta à outra, Major. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك من الغلاف إلى الغلاف أيها الميجور
    E envie-me esse vídeo juntamente com o seu relatório. Open Subtitles وأرجوك أرسل لي ذلك الفيديو بالاضافة الى تقريرك.
    Face a isso, Dra. Bloom, agradecia-lhe muito que anulasse o seu relatório. Open Subtitles في ضوء ذلك دكتور بلوم ساكون شاكرة لك اذا انكرت تقريرك
    Muitos dos eventos descritos no seu relatório desafiam a convicção. Open Subtitles العديد من الأحداث التي وصفتيها بتقريرك تتحدى التصديق
    Ponha essa tralha no meu gabinete, juntamente com o seu relatório. Open Subtitles أريدك أن تضع كل هذه الأشياء بمكتبي، بالإضافة لتقريرك
    O seu relatório é falso, capitão. O senhor matou um dos seus homens. Open Subtitles تقريركَ كان من درب الخيال ، أيها القائد، أنتَ قتلتَ أحد رجالكَ ،إنتهت اللـّعبة.
    Vou precisar do seu relatório do incidente e amostra de urina para exame de drogas. Open Subtitles وسوف أحتاج إلى تقريركِ الخاص بالحادث وعيّنة من البول للكشف عن المخدرات
    Confrontado, o agente admitiu ter refeito o seu relatório. Open Subtitles لكن تم السماح لجندى البوليس بإعادة كتابة تقريره
    Em três dias, a petroleira Vestron vão publicar o seu relatório anual. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام، شركة فيزترون للنفط ستصدر تقريرها السنوي.
    Agora, no seu relatório constará uma estimativa de danos de 45%. Open Subtitles الآن، سوف تملأ تقريرك حول نسبة الأضرار الجانبية 45 بالمئة.
    A nossa informação é escassa. Baseia-se no seu relatório. Open Subtitles معلوماتنا كانت ضئيلة إلى حد ما وتستند في معظمها على تقريرك
    Receio que o seu relatório tenha chegado uma hora atrasado demais. Open Subtitles أنا خائف بأن يكون تقريرك وصل في ساعة متأخرة
    Disse no seu relatório que os homens do Mahdi usavam djelabas remendadas. Open Subtitles فى تقريرك ذكرت ان شعب المهدى يرتدون الجبة المغطاة بالرقع هذا صحيح سيدى
    - O seu relatório não está em questão. - Tenho outras provas! Open Subtitles تقريرك ليس هو موضوع هذه المحكمة أنا عندى دليل آخر
    Considerando o seu relatório e descrição, o meu relatório oficial está incompleto, dependente destes novos factos que me pedem para reconciliar. Open Subtitles في ضوء تقريرك وقصتك يعتبر هذا التقرير الرسمي ناقص بانتظار هذه الحقائق الجديدة أطلب المصالحة
    O seu relatório não apresenta nenhuma organização com um motivo atribuível. Open Subtitles تقريرك لا يحدد أي منظمة تلك الاعمال تنسب لها
    Agradeço a meticulosidade do seu relatório, especialmente, dadas as circunstâncias. Open Subtitles أقدّر الإتقان تقريرك. أعطت الظروف خصوصا.
    Maya, a diocese rejeitou o seu relatório e devo acrescentar que eu estou de acordo. Open Subtitles مايا الابريشيه رفضت تقريرك و علي ان اخبرك .. انا متفق معهم
    Não vi nada disso no seu relatório, Doutor. Open Subtitles لم أقرأ عن اي شيء من هذا بتقريرك يا دكتور
    Fico a aguardar o seu relatório, hoje à noite. Open Subtitles أنا أتطلع لتقريرك الكامل الليلة.
    O seu nome estava no seu relatório. Open Subtitles -لقد كان اِسمه داخل تقريركَ .
    E também é isso que diz no seu relatório, não é? Open Subtitles وهذا ما سيُكتب في تقريركِ أيضاً، أليس كذلك؟
    que detetam no código. Infelizmente, devido a algumas falhas de comunicação, o seu relatório não foi tido em conta. TED و مع الأسف، بسبب سوء التواصل، لم يجد تقريره أذنا صاغية.
    Ela é uma das melhores investigadores que tenho, como você viu a partir de seu relatório. - mas? Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المحققين لديّ كما ترى من خلال تقريرها.
    O seu relatório diz que o Sub nível 3 passou no controle há 10 dias. Open Subtitles تقريركم يفيد أن المستوى الأرضي 3 نظيف منذ 10 أيام
    Lamento não concordar com o seu relatório, mas nós não fomos atacados por um homem. Open Subtitles أعتذر لو اختلفت مع تقريرِكَ ايها المفتش لكن الذي هاجمنا أنا وجاك ليس رجلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد