Mas não posso dizer que o seu riso não é contagioso. | Open Subtitles | لكن لا استطيع ان اقول بأن ضحكتك ليست معدية قليلا. |
porque se o seu riso,essa maldade e linguagem abusiva parar | Open Subtitles | توقفوا البذيئه ولغتك وشقاوتك ضحكتك لو لان |
O seu riso de criança acertou-me como um chicote. | Open Subtitles | ضحكتكِ البنّاتية ضربتني مثل سوط يصطاد العشب |
Audição. O seu riso. | Open Subtitles | الصوت، ضحكتكِ |
Poderia ser sobre o seu riso, o seu sorriso, os seus olhos azuis. | Open Subtitles | قد تكون عن ضحكته أو عن ابتسامته عيناه الطفوليتين |
E embora ele já tenha partido há vários anos, nunca esqueci a sua cara ou o seu riso. | Open Subtitles | وإثناء فترة غيابه لسنوات عديدة لم أنسى وجه مطلقاً أو ضحكته |
Vou tomar o lugar dela, para que o seu riso possa voltar a ecoar no ar solene. | Open Subtitles | أناأفترضمكانها، لكي ضحكتها قد مرة أخرى يملأ هواء جدّي. |
Era impossível de não sorrir mal ouvíssemos o seu riso. | Open Subtitles | لا تستطيع سماع ضحكتها دون أن تبتسم. |
"O seu riso, o seu riso é invejado pelas aves." | Open Subtitles | "ضحكتك ، سيدتي تستكثرها عليك الطيور" |
Esta casa é uma ruína sem o seu riso. | Open Subtitles | هذا المنزل ينهار من دون ضحكتك |
Há 16 anos... que lhe peço conselhos e... e espero ouvir o seu riso e que me diga que me ama. | Open Subtitles | 16عاما كنت أساله عن النصيحة و ... و انتظر لأسمح ضحكته |
seu riso é como o sol da manhã | Open Subtitles | الصباح فى الشمس نور مثل ضحكته |
seu riso é como o sol da manhã | Open Subtitles | الصباح فى الشمس نور مثل ضحكته |