ويكيبيديا

    "seu serviço" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خدمتك
        
    • خدمته
        
    • خدماتك
        
    • خدمتكِ
        
    • خدمتكم
        
    • بخدمتك
        
    • خدمتِكَ
        
    • لخدمتك
        
    • بخدمته
        
    • لخدماتك
        
    Sargento. Soldado Hugo Martinez Jr. ao seu serviço, Sargento. Open Subtitles أيها الرقيب المجند هيوغو مارتينيز جونيور في خدمتك
    Se quer que continuem ao seu serviço, diga-lhes para não tocarem naquelas facas compridas. Open Subtitles اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة
    Mas lembre-se, estarei a seu serviço noite e dia. Open Subtitles لكنتذكر.. سأكون في خدمتك ليلاً أو نهاراً.
    De hoje em diante, alisto-me ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. Open Subtitles من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي
    O seu serviço para a Aliança é inquestionável, com uma excepção. Open Subtitles خدماتك للتحالف غنيه عن التعريف باستثناء واحد
    Se precisar de algo mais, estou a seu serviço. Open Subtitles وإذا كنتَ تريد أيّ شيء، فأنا في خدمتك.
    Vim pagar a minha dívida. Estou ao seu serviço. Open Subtitles لذا جئت لكيّ أعوضك ، وأنا في خدمتك
    - Tem advogados ao seu serviço. - Ele pediu-me como amigo. Open Subtitles . انت لديك محامون فى خدمتك ورهن اشارتك . هو جاء لى كصديق
    Com grande honra pode deixar o seu serviço no exército de Deus e voltar à sua antiga vida. Open Subtitles بالشرف العظيم انت يمكنك ان تتركك خدمتك في جيش الإله والعودة الى حياتك السابقة
    Só estou a dizer que estou ao seu serviço caso precise. Open Subtitles كل ماأحاول قوله إني تحت خدمتك كل ماتحتاج
    Termine o seu serviço, e deixo-o morrer. Open Subtitles ـ سوف أمنحك ما تريد إنهاء خدمتك بأن أدعك تموت
    E em nome do Bureau, eu queria pessoalmente agradecer pelo seu serviço. Open Subtitles وبالنيابة عن البيرو نريد ان نشكرك على خدمتك
    Obrigado pelo seu serviço, a sua mente e a sua crença em mim. Open Subtitles شكرًا على خدمتك وتفهّمك، وعلى إيمانك بي.
    O general está louco com o que disse sobre ter vergonha do seu serviço. Open Subtitles حسنًا، علي إخبارك أن الجنرال قد جن جنونه بسبب ما قلت عن شعورك بالعار من خدمتك
    A partir de agora Raees estará ao seu serviço 24 horas por dia. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون رئيس في خدمتك على مدار الساعة
    Aqui, senhora, a seu serviço. Corram atrás desse mensageiro, o servidor do conde. Open Subtitles يا ملفوليو نعم يا سيدتي أنا في خدمتك
    Quando receber as ordens sacras, dentro de semanas, ele deve começar o seu serviço. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة سيبدأ خدمته فى الكنيسة فى خلال أسابيع قليلة فور رِسَامته
    Não, passei por aqui para dizer que troquei com outro residente e larguei o seu serviço por uns tempos. Open Subtitles لا ، جئت لأخبرك أن طبيباً مقيماً آخر سيحل مكاني وسأستغني عن خدماتك لبعض الوقت
    Chamo-me Chen Baishun, o mordomo. Estou ao seu serviço. Open Subtitles اسمي تشين باشون ، مدبر المنزل أنا في خدمتكِ
    Bom dia, senhores. MI7 ao seu serviço. Open Subtitles صباح الخير ايها الساده ام اي 7 في خدمتكم
    Já que estou ao seu serviço, o castelo é seu agora. Open Subtitles لكن اعتبريني بخدمتك والقصر تحت أمركِ الآن
    À luz do seu serviço exemplar durante o ano que passou, queria oferecer-lhe mais $20 por semana. Open Subtitles في ضوء خدمتِكَ النموذجيةِ على السَنَة الماضية أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرض عليك إضافة 20جنيه في الإسبوع.
    Gostaria de lhe agradecer pelo seu serviço a este país, Coronel. Open Subtitles أود أن أشكرك شخصياً لخدمتك لهذه البلاد يا حضرة العقيد
    Mencionou que tinha a ver com o seu serviço militar? Open Subtitles هل ذكر بيغ ديف بأن الموضوع متعلق بخدمته أثناء الحرب؟
    Obrigado pelo seu serviço, Tenente, mas não está qualificado para treinar com a Equipa de Forças Especiais. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد