Como sabemos a identidade de todos os barcos na base de dados, sabemos o seu tamanho, a sua tonelagem, a força dos seus motores, que tripulação existe a bordo. | TED | ولأننا نعلم هوية كل قارب في قاعدة البيانات، فإننا نعلم حجمه وحمولته وقوة محركه، وعدد طاقمه الذي يعمل على متنه. |
E continua a formar-se até o universo atingir cerca de metade do seu tamanho actual, em termos da sua expansão. | TED | ويستمر في التشكل حتى يصبح الكون حوالي نصف حجمه الآن من حيث توسعه. |
Nos próximos mil milhões de anos inflará para mais de 100 vezes o seu tamanho original-- uma gigante vermelha. | Open Subtitles | خلال المليار سنة القادمة ستُصبح مُنتفخة إلى أكثر من مائة مرة من حجمها الطبيعي نجم عملاق أحمر |
O número de bombas de gasolina na cidade é agora dado quando me dizem o seu tamanho. | TED | بأنه عدد محطات البترول في المدينة الذي يمكن معرفته عندما تخبرني حجمها |
Devido ao seu tamanho, falo figurativamente, claro... | Open Subtitles | وبالحكم على حجمك بالنسبة لنا وأقصد طبعاً بالمعنى المجازي |
O seu tamanho não será o 38? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون مقاسك 36 عن طريق الصدفة؟ |
E apesar do seu tamanho extremamente pequeno, eles têm propriedades incríveis. | TED | وبالرغم من حجمهم الصغير جداً، فإن لديهم خصائص لا تصدق. |
Adoro um matulão que não tem medo das pessoas de metade do seu tamanho. | Open Subtitles | كنت احب خنزيرا كان رجلا قويا لا يخشي ان يضرب رجلا في مثل حجمه |
Este programa deve ter uma compressão incrível. Deve conseguir reproduzir-se com uma fracção do seu tamanho. | Open Subtitles | هذا البرنامج لابد أنه قادر على استنساخ نفسه من جزء صغير من حجمه الأصلي |
Estou à procura de uma Máscara da Ilusão... mas não sei o que é... qual é o seu tamanho... ou porque desapareceu, nada, mesmo. | Open Subtitles | انا ابحث عن القناع اللامع و لكني لا اعرف ما هو او ما حجمه |
Não há grandes pistas para conhecer o seu tamanho, mas o pelo é curto, o que quer dizer que é jovem ou pequeno. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لمعرفة حجمه لكن الشعيرات قصيرة ما يشير إلى أنه يافع أو صغير |
Quando se transforma é três vezes seu tamanho esticando-se. | Open Subtitles | عندما يتحول يكون بثلاثة أضعاف حجمه لذا سيقوم بنشر نفسه |
Comparei o espetro das ondas de rádio — o seu tamanho — com o tamanho do espetro de luz visível. | TED | قارنت طيف موجات الراديو حجمها مع حجم طيف الضوء المرئي |
Uma das desvantagens destes pequenos robôs é o seu tamanho. | TED | وأحد عيوب تلك الروبوتات الصغيرة هي حجمها. |
Conhecemos o seu tamanho, a sua órbita e coisas do género. | TED | نعرف حجمها ومدارها وأشياء من هذا القبيل |
O mundo seria um lugar diferente se projetássemos a Europa no seu tamanho real. | TED | وسيكون العالم مكاناً مختلفاً، لو عرضنا أوروبا لتظهر في حجمها الحقيقي. |
Com o seu tamanho, porque não tentou o futebol? | Open Subtitles | لماذا لم يلعب رجل بمثل حجمك كرة القدم؟ |
Não tem de beber tudo. Um terço deve bastar para um homem do seu tamanho. | Open Subtitles | لستَ مضطرًّا لاحتسائه كلّه، الثلث سيفي بالغرض لرجل في حجمك |
Veja só o que acabei de encontrar. É o meu último par neste estilo e são exactamente o seu tamanho. | Open Subtitles | أنظري ماذا وجدت، إنه آخر زوج من هذا الموديل، ونفس مقاسك |
Acho que tenho alguma coisa um pouco mais do seu tamanho. | Open Subtitles | أعتقد ان عندي شيء اكبر من مقاسك بقليل |
Que apesar do seu tamanho, reagem quando tocados. | Open Subtitles | ,وعلى الرغم من صغر حجمهم الا وانهم يتفاعلوا عند لمسهم |
Mas nenhuma iria igualar o seu tamanho e importância. | Open Subtitles | ولكن لم يكن أيا منها سيكون مماثلا من ناحية الحجم والشكل |
Tenham a idade que tiverem, seja lá qual for o seu tamanho, não podem derrotar-me aqui. | Open Subtitles | لا يقلقنى أعمارهم لا يقلقنى أحجامهم |
Dil Driscoll, pare de importunar essa mulher e escolha alguém do seu tamanho. | Open Subtitles | انت دريسكو توقف عن مضايقة الفتاة وتعدى على من يكون بحجمك |
Assim, em comparação com o seu tamanho, é como um Boeing 787 a viajar a 10 vezes a velocidade do som. | TED | لو عايرنا هذا بحجمه فإنه كطائرة بوينغ 787 تطير بعشرة أضعاف سرعة الضوء. |
E agora, com 1,68m pesando exatamente o proporcional ao seu tamanho, senão até 1 quilo a menos, a Bacana do Alabama, | Open Subtitles | تقف طويل القامة بطول 5,6 والتي تزن تماماً كما يجب لمرأة بحجمها أن تزن مالم تكن أقل باثنين باوند |
- Encontrei o seu tamanho. | Open Subtitles | لقد وجدت مقاسكِ |