ويكيبيديا

    "seu trono" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرشه
        
    • عرشها
        
    • بعرشه
        
    • عرشك
        
    Quando o teu pai defendeu o seu trono ninguém lutou mais do que eu. Open Subtitles عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى
    Quando os seus inimigos foram esmagados e o seu trono de novo seguro, deu-me este presente. Open Subtitles وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية
    Descerá do seu trono para me marcar com o seu selo, e, quando se aproximar o suficiente... Open Subtitles و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى
    Mesmo assim, se essa ideia fosse aceita pelo povo, a rainha de Sabá logo cairia de seu trono. Open Subtitles فسوف تنهار ملكة " سبأ" قريباً من فوق عرشها
    Os seus pés eram como os pés de um urso, a sua boca era como a boca de um leão e o dragão deu-lhe a sua força e o seu trono e grande poder." Open Subtitles وأرجل دب، وفم أسد وقد منح التنين قوته لذاك الوحش وتخلى له عن كرسي عرشه وعن كل سلطاته.
    Então o jogo é fixado pela vontade do Avozinho no seu trono enquanto nós ficamos aqui em baixo para quê? Open Subtitles إذن فالأمر برمته مرهون بإرادته على عرشه بينما نحن هنا بالأسفل من أجل ماذا؟
    Herdeiro do seu trono negro, e preso a este emprego de Verão. Open Subtitles وريث عرشه المظلم والعالق في هذا العمل الصيفي.
    E assim Nabucodonosor voltou ao seu trono, mas, eventualmente, ele ajuntou-se aos seus pais, e uma série de novos reis chegaram ao trono, Open Subtitles وهكذا عاد نبوخذ نصر إلى عرشه ولكنه في النهاية اجتمع مع آبائه وأتت سلسلة ملوك جديدة إلى العرش
    Ainda assim eu estou aqui, sentado no seu trono no meio dos seus luxos. Open Subtitles حسنا ها انا هنا اجلس على عرشه بين اثاثه ومتعه الفاخرة
    Depois lançou-nos do seu trono Celestial e expulsou-nos para a Terra e para o Inferno. Open Subtitles وبعد ذلك قذفنا من عرشه السماوي، وطردنا إلى الأرض والجحيم ..
    Eu vi o diabo sentado no seu trono no seu Palácio de ouro. Open Subtitles لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي.
    O que aconteceu ao monstro que tentou afastar o pai e mandar no seu trono? Open Subtitles أعني, مالذي حدث للوحش الذي حاول إقصاء والده و الاستيلاء على عرشه ؟
    John deixou-o na cadeia assim ele pode roubar o seu trono. Open Subtitles لقد تركه " جون " مكبلاً بالسلاسل حتى يستطيع سرقة عرشه
    Richard não iria aceitar o seu trono a tal preço. Open Subtitles إن " ريتشارد " لن يقبل عرشه مقابل هذا الثمن
    Sim, aí se senta, nosso pequeno rei encolhido como um banido no canto do seu trono.. Open Subtitles نعم، ها هو يجلس أمامنا، ملكنا الصغير... منكمشاً على نفسه كالمنبوذ في زواية عرشه
    Uma vidente disse-lhe que um dia o bebé ia ficar com o seu trono. Open Subtitles ... عرافة , اخبرته بأنه بيومٍ ما . سيستولي علي عرشه
    Perante o seu trono ajoelho-me pelo mais profundo.. Open Subtitles قبل عرشه الذي ـ ـ طرحك أرضا إلي الأسفل
    A rainha está de volta ao seu trono. Open Subtitles وعادت الملكة للجلوس على عرشها.
    Ela não suportaria a ignomínia de ver Gwen no seu trono. Open Subtitles لم تستطع ان تعاني من عارِ ان ترى غوين" فوقَ عرشها"
    Destitui Elizabeth, a pretensa Rainha de Inglaterra, serva do demónio, do seu trono, e declara que doravante, os seus súbditos estão absolvidos do juramento de fidelidade à Rainha. Open Subtitles إنه يحرم (إليزابيث) من حكم إنجلترا ويزيلها من عرشها و يصرّح أن رعاياها متبرأين من ولائهم لها
    Porque querem destruir Darken Rahl se não estão interessados no seu trono ou no seu ouro? Open Subtitles لما تريدون القضاء على (داركن رال) إن كنتم غير مهتمين بعرشه أو بماله؟
    O seu camarim é lá atrás. Está lá o seu trono. Vai reconhecer a porta. Open Subtitles غرفة الملابس بالخلف و عرشك هناك أيضاً , ستعرف الباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد