Quando o teu pai defendeu o seu trono ninguém lutou mais do que eu. | Open Subtitles | عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى |
Quando os seus inimigos foram esmagados e o seu trono de novo seguro, deu-me este presente. | Open Subtitles | وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية |
Descerá do seu trono para me marcar com o seu selo, e, quando se aproximar o suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
Mesmo assim, se essa ideia fosse aceita pelo povo, a rainha de Sabá logo cairia de seu trono. | Open Subtitles | فسوف تنهار ملكة " سبأ" قريباً من فوق عرشها |
Os seus pés eram como os pés de um urso, a sua boca era como a boca de um leão e o dragão deu-lhe a sua força e o seu trono e grande poder." | Open Subtitles | وأرجل دب، وفم أسد وقد منح التنين قوته لذاك الوحش وتخلى له عن كرسي عرشه وعن كل سلطاته. |
Então o jogo é fixado pela vontade do Avozinho no seu trono enquanto nós ficamos aqui em baixo para quê? | Open Subtitles | إذن فالأمر برمته مرهون بإرادته على عرشه بينما نحن هنا بالأسفل من أجل ماذا؟ |
Herdeiro do seu trono negro, e preso a este emprego de Verão. | Open Subtitles | وريث عرشه المظلم والعالق في هذا العمل الصيفي. |
E assim Nabucodonosor voltou ao seu trono, mas, eventualmente, ele ajuntou-se aos seus pais, e uma série de novos reis chegaram ao trono, | Open Subtitles | وهكذا عاد نبوخذ نصر إلى عرشه ولكنه في النهاية اجتمع مع آبائه وأتت سلسلة ملوك جديدة إلى العرش |
Ainda assim eu estou aqui, sentado no seu trono no meio dos seus luxos. | Open Subtitles | حسنا ها انا هنا اجلس على عرشه بين اثاثه ومتعه الفاخرة |
Depois lançou-nos do seu trono Celestial e expulsou-nos para a Terra e para o Inferno. | Open Subtitles | وبعد ذلك قذفنا من عرشه السماوي، وطردنا إلى الأرض والجحيم .. |
Eu vi o diabo sentado no seu trono no seu Palácio de ouro. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الشيطان يجلس على عرشه في قصره الذهبي. |
O que aconteceu ao monstro que tentou afastar o pai e mandar no seu trono? | Open Subtitles | أعني, مالذي حدث للوحش الذي حاول إقصاء والده و الاستيلاء على عرشه ؟ |
John deixou-o na cadeia assim ele pode roubar o seu trono. | Open Subtitles | لقد تركه " جون " مكبلاً بالسلاسل حتى يستطيع سرقة عرشه |
Richard não iria aceitar o seu trono a tal preço. | Open Subtitles | إن " ريتشارد " لن يقبل عرشه مقابل هذا الثمن |
Sim, aí se senta, nosso pequeno rei encolhido como um banido no canto do seu trono.. | Open Subtitles | نعم، ها هو يجلس أمامنا، ملكنا الصغير... منكمشاً على نفسه كالمنبوذ في زواية عرشه |
Uma vidente disse-lhe que um dia o bebé ia ficar com o seu trono. | Open Subtitles | ... عرافة , اخبرته بأنه بيومٍ ما . سيستولي علي عرشه |
Perante o seu trono ajoelho-me pelo mais profundo.. | Open Subtitles | قبل عرشه الذي ـ ـ طرحك أرضا إلي الأسفل |
A rainha está de volta ao seu trono. | Open Subtitles | وعادت الملكة للجلوس على عرشها. |
Ela não suportaria a ignomínia de ver Gwen no seu trono. | Open Subtitles | لم تستطع ان تعاني من عارِ ان ترى غوين" فوقَ عرشها" |
Destitui Elizabeth, a pretensa Rainha de Inglaterra, serva do demónio, do seu trono, e declara que doravante, os seus súbditos estão absolvidos do juramento de fidelidade à Rainha. | Open Subtitles | إنه يحرم (إليزابيث) من حكم إنجلترا ويزيلها من عرشها و يصرّح أن رعاياها متبرأين من ولائهم لها |
Porque querem destruir Darken Rahl se não estão interessados no seu trono ou no seu ouro? | Open Subtitles | لما تريدون القضاء على (داركن رال) إن كنتم غير مهتمين بعرشه أو بماله؟ |
O seu camarim é lá atrás. Está lá o seu trono. Vai reconhecer a porta. | Open Subtitles | غرفة الملابس بالخلف و عرشك هناك أيضاً , ستعرف الباب |