Aliás, está em óptima condição, assim como todos seus órgãos. | Open Subtitles | في الواقع، هو في حالة ممتازة،. كما ينطبق الحال على كلّ أعضائه. |
A falha renal acima de todos os outros sintomas aponta para uma condição auto-imune, o que significa que qualquer outro dos seus órgãos pode ser o próximo. | Open Subtitles | الفشل الكلوي على قمة الأعراض الأخرى تشير إلى حالة المناعة الذاتية و هذا يعني بأن أي من أعضائه الأخرى قد تكون التالية |
Todos os seus órgãos estavam liquefeitos. Devia ter dado o alerta. Tentaste. | Open Subtitles | البانكرياس والكبد والكلية كل اعضائه سالت كان علي إصدار الإنذار بالقوة |
O seus órgãos estão danificados. Tem um pulmão perfurado e neste momento o seu estado é crítico mas estável. O que é? | Open Subtitles | بعض أعضائها تضررت، و هي الآن تستريح' 'حالتها مستعصية لكنها مستقرة |
Vemos os seus órgãos reprodutores quando passeamos pela floresta. | TED | ترون أعضائهم التناسلية عندما تسيرون وسط الغابة. |
Eu quero dizer que doar os seus órgãos é muito bom. | Open Subtitles | و , أقصد , المشاركة بأعضائك شئ عظيم و رائع |
Mas não poderia doar os seus órgãos, e isso era importante para ele. | Open Subtitles | لكن حينها لن يكون قادراً على التبرع بأعضائه و هذا الشيء كان مُهمّاً بالنسبة له |
Enquanto a sua condição está a estabilizar, ainda sofre danos sérios nos seus órgãos internos. | Open Subtitles | اثناء استقرار حالتك, قد عانيت من اضرار متعددة فى اعضائك الداخلية. |
Se o dador foi vítima de algo, como um acidente de carro, qualquer um no local podia assumir ou possivelmente saber que os seus órgãos seriam colhidos. | Open Subtitles | إذا كان المتبرع ضحية لشيء من هذا القبيل حادث ج، أي شخص في هذا المشهد يمكن أن نفترض أو ربما نعرف أن أعضاءه سوف تحصد. |
Eles estão a matar estas raparigas para ficarem com os seus órgãos. | Open Subtitles | أنهم يقتلون تلك الفتيات لأجل أعضاءهم |
Não é o suficiente para refazer o patógeno, é claro. Ainda precisamos de seus órgãos para isso. | Open Subtitles | ليس كافٍ لتكوين السلاح البيولوجي بالطبع فلانزال نحتاج أعضائه للقيام بذلك |
Depois, os seus órgãos vitais vão desintegrar-se até as suas funções biológicas cessarem. | Open Subtitles | بعدها أعضائه الحيوية ستتفكك حتى الوظائف البيولوجية ستتوقف |
- Como assim? Ray Kaspo ia doar os seus órgãos. | Open Subtitles | حَسناً، راي Kaspo كَانَ يَتبرّعُ أعضائه إلى الطبِّ. |
Talvez o seu distúrbio faça com que os seus órgãos falhem e com que precise de uns saudáveis. | Open Subtitles | . ربما مشكلته هي في فشل اعضائه و بعدها يتوجب عليه . الحصول علي اعضاء صحية |
Se este sujeito for o pai de todas as vítimas, devia saber que os seus órgãos iriam falhar quando os Problemas voltassem. | Open Subtitles | . حسناً اذاً , ان كان رجلنا المطلوب . اباً لكل اولائك الضحايا . لابد بأنه كان يعلم بأن اعضائه |
Se o seu pai está em choque infeccioso, então os seus órgãos estão a deixar de funcionar. | Open Subtitles | اذا كان ابوك في صدمة عنيفة , هذا يعني ان اعضائه توقفت عن العمل |
Seu corpo não está pronto, seus órgãos não tem valor. | Open Subtitles | قيل لي بأن أعضائها ليس لها قيمة لأنها لم تنضج. |
Espere um minuto. Está a dizer que foi morta pelos seus órgãos? | Open Subtitles | انتظر تقصد أنها قتلت لأجل أعضائها |
Os seus órgãos estão a ser removidos em casas de banho de motéis e salas de operações improvisadas. | Open Subtitles | أعضائهم تم حصادها في حمامات الموتيلات و غرف العمليات المؤقتة |
Não, acho que esses ricaços vendem-nos como escravos ou roubam os seus órgãos ou sei lá. | Open Subtitles | لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء |
Quero fazer um buraco na sua cabeça e doar os seus órgãos. | Open Subtitles | اريد ان اعمل خرم في رأسك واتبرع بأعضائك إلى العلم. |
Segurei-o durante alguns minutos, e então doei os seus órgãos. | Open Subtitles | Cry anymore ? لقد حملته لبضع دقائق ثم تبرعت بأعضائه |
Neste preciso momento, os seus órgãos estão a mirrar. | Open Subtitles | بينما نتكلم فإن اعضائك الداخلية تذبل. |
Uma proteína anormal está a acumular-se nas células do corpo dele, desligando os seus órgãos, um por um. | Open Subtitles | بروتين غير طبيعي يتراكم داخل خلايا جسده يقوم بإيقاف أعضاءه يفسر كل شئ |