Olha, Buddha... Esta gente com os seus carros e tubos de escape está a poluir a atmosfera. | Open Subtitles | أنظر يا باده ، هؤلاء الناس بسياراتهم التى تنفس |
Sempre ajudo meninas Que dormem nos seus carros. | Open Subtitles | دائمًا ما ألتقي بفتيات ينامون بسياراتهم. |
São tipo anónimos mas consegues reconhecer os seus carros barulhentos e vistosos. | Open Subtitles | تقريبا مجهولو الهوية لاكن يمكن ملاحظتهم عن طريق سياراتهم مبهره وجذابة |
Ele gosta de atacá-las dentro ou perto de seus carros, à noite, com pouca luz, ruas desertas. | Open Subtitles | يحب ان يهاجمهم داخل او قرب سياراتهم ليلا في ضوء ضعيف في الطرق غير المزدحمة |
Você não podia arriscar-se a conduzir um dos seus carros, por isso ficou com as chaves de Sr. Bonaduce e levou o dele. | Open Subtitles | لم تخاطر بسياقة احدى سياراتك الخاصة لذا أَخذت مفاتيح السيد بوناديوش واستعرت سيارته |
Porque os pilotos que acabaram em 1º e 2º sairam dos seus carros foram oficialmente desqualificados. | Open Subtitles | لأن السائقون قد أنهوا السباق الأول و الثاني خروجاً من سيارتهم أنهم رسمياً غير مؤهلين للفوز |
"Que conduzem em volta da cidade num cicuito Nos seus carros barulhentos " | Open Subtitles | ممّن يتجوّلون حول المدينة بسياراتهم ذات الموسيقى الصاخبة |
E eles realmente cuidam bem dos seus carros. | Open Subtitles | نعم. و هم فعلاً يهتمون بسياراتهم |
- Os polícias cuidam dos seus carros. | Open Subtitles | -عرفت ذلك -فرجال الشرطة يهتمون بسياراتهم |
Andam pessoas com os seus carros | Open Subtitles | ♪ يمشي الناس عليها بسياراتهم الآن ♪ |
As pessoas estão a ganhar qualquer coisa entre 200 e 700 dólares por mês alugando aos vizinhos os seus carros quando não estão a usá-los. | TED | يجني الناس ما بين ٢٠٠ و ٧٠٠ دولار في الشهر من جراء مشاركة سياراتهم مع جيرانهم. |
Trazemos o poder de uma corporação, para indivíduos que trazem os seus carros para a rede. | TED | نجلب قوة الشركة للأفراد الذين أضافوا سياراتهم للشبكة. |
E todos os donos estão a registar os seus carros e isso é muito empolgante! | TED | كانت لحظة مثيرة. وجميع المالكيين أضافوا سياراتهم. |
As pessoas adoram os seus carros. | TED | يحب الناس سياراتهم فهى تتيح لنا الذهاب الى اي مكان نريد عندما نريد. |
Há milhares de pessoas que trabalham a tempo inteiro ou em "part-time" que vivem nos seus carros. | TED | آلاف الناس يعملون بدوام كامل و جزئي، ويعيشون في سياراتهم. |
Delatores encontrados nas malas dos seus carros. Interrogaram o Nicky. | Open Subtitles | الوشاة عثر عليهم قتلى في صناديق سياراتهم,استجوبوا نيكي |
Sim, eu entendo. E entendo que preciso dos seus carros para os meus limpa pára-brisas. | Open Subtitles | أتفهم ذلك واتفهم أنني سأحتاج سياراتك من أجل مساحاتي |
Estou supondo que muitos dos seus carros que teve ao longo dos anos... | Open Subtitles | أعتقد بأن معظم سياراتك التي إمتلكتها على مر السنين |
Então se sairmos da Escola Ballard, passarmos onde eles abandonaram os seus carros e seguirmos, o que vamos encontrar? | Open Subtitles | إذاً لو اتجهنا من مدرسة (بالارد) إلى حيث تخلصوا من سيارتهم واستمروا بالهروب، إلى أين ينتهي هذا الطريق؟ |